A Tram Runs Through the City (Leningrad, 1973)

Moving along from street to street, the tram gains speed, brakes, stops and lets passengers out and on. They make for a seat or stay on their feet, leaning against the doors or hanging from the handles above. Then the tram gets underway, off to the next stop. The down-to-earth driver talks about her job and her life in St. Petersburg (still known as Leningrad when the film was made), the second biggest city in Russia. As she drives, she is filmed from above so we get to look her in the eye. The expressions of her passengers are also captured as they peer out the window, look at one another, read the paper, daydream or just stare off into space. This is all about observing and being observed, a game that Russian documentarian Lyudmila Stanukinas loves to play. She intercuts the microcosm of the tram with telling observations from outside: a statue filmed through the trees, and the rippling water of the Neva River, the bubbling heart of the city. Stanukinas develops a Russian variation on direct cinema, combining it with the visual poetry of city symphonies from the 1930s, made by countrymen such as Dziga Vertov. Though this is the Soviet Union of the 1970s, communism seems far away for the moment. For now, it’s all about the day-to-day goings on in the tram. (Kinoglaz)

A Tram Runs Through the City (Leningrad, 1973)

[Title] Lyudmila Grigorovich, a driver based at the Leonov Tram Depot

[Title] Monday shift: 6:13 a.m. to 12:52 p.m

[Voiceover] That’s how it goes. I drive myself around in the morning, the car is half-empty. Familiar places that I ran around as a child. Before the war, my mother also worked on the trams as a conductor out of the Leonov Depot.

That is where I went to kindergarten.

I love my tram, I love it more than any other job. If you do a good job of getting ready and get a good night’s sleep, it’s a joy to work. I’m rarely in a bad mood. Although one of our drivers says that going to work is like walking uphill. For me, it’s like walking downhill.

[Loudspeaker] “Gavanskaya Street!”

It’s always quiet in the car in the morning. My passengers are half asleep, half dozing. They’re not talkative now. That’s okay: by evening, they’ll be talking up a storm. It’s quiet. They’re reading newspapers.

My kids, Zhenka and Galya, also want to be tram drivers. Zhenka can oversleep and be late for school, but s/he will come to meet my tram, even at night. 

[Newspaper headline] “A strategy for peaceful coexistence”

I know that man. He works somewhere at the Baltic Shipyard.

[Loudspeaker] “The next stop is Baltic Shipyard!”

Oh, look how many people the subway has coughed up: it’s a throng.

Sometimes, a passenger is coming to getting on my tram, supposedly, but they move so lazily, in no hurry, flailing around trying to figure out what door to enter. I immediately get angry and close the doors. You have to decide right away whether you’re getting on or not. A passenger who is slow on the uptake. In the evening, I wait for all of them to get on: they have to make it home. It’s a long wait between trams.

Soon the commercial workers will go to work: their time is approaching.

What’s it going to be, old woman? Are you and I going to avoid a collision?

People are like pigeons. They don’t hurry and they don’t fly. And they walk on the tracks. I read them. I don’t take my eyes off them. They always run out onto the tram tracks, thinking it’s a safe area. So, I have to think for them in order to save their lives. You need to have a sense of pedestrians, of which ones will run out on the tracks, and which won’t.

I love the morning shift. At twelve o’clock that’s it: you have the whole day ahead of you. You still have time to cook lunch.

[Loudspeaker] “The next stop is Nevsky Prospect. . . Transit tickets are available for sale.”

They keep traveling. Some have caught up on their sleep, while others are headed to the night shift. Why do they keep on traveling? Where are they going?

Our interactions with people are very limited. That’s why I suffer heart and soul over the fact I can’t chat with them. I watch them in silence: that is my only way of interacting and getting to know them.

Our work is not so nerve-wracking. It just requires maximum concentration. Basically, you have to like people. If you don’t like them you might jam them in the doors. You have to keep your eyes peeled the whole time. When I sneeze and my eyes close, I get scared. When I close my eyes, the car can travel eight meters in that instant, but there is no way I can sneeze with my eyes open. Soon the tram would be going sixty kilometers an hour, and then, I think, I could run someone over.

[Loudspeaker] “The next stop is Piskarevsky Prospect.”

I remember the war, the Siege [of Leningrad]. I remember that Mom would lock me in our room. I was very afraid when the sky blazed red. The neighbor lady would be cooking wood glue [to eat], and it smelled really delicious.

[Title] Wednesday: shift from 1:06 p.m. to 5:41 p.m.

What weather today! It’s the most typical Leningrad weather.

Now there are more female passengers, including old women, wallets in hand, going to the market. They’re a cagey lot: potential nannies, who are in short supply.

[Loudspeaker] “Peace Square.”

Here, on the fifth floor, my child draws blueprints. It’s been a month since my daughter Galka became an adult.

Everybody bothers the elderly passengers. Why are you traveling during working hours? Are you having trouble sleeping? Once, this one old woman was standing next to the door. People kept asking whether she was getting off. She kept answering, “I’m thinking about whether this is my stop.” Finally, everyone lost their cool and told her to get off. She said, “I’ll get off, I’ll get off, dears, it’s a big day.” It was like a comedy.

I think I’m the first to see “natural phenomena”: how people dress, what the fashions are, what the trends in colors are. It all happens right before my eyes. I manage to see everything. If a housewife is drinking tea on the second floor, I see what she’s having with it.

[Loudspeaker] “Field of Mars.”

Galka and I often talk about life and love. Galya keeps asking me, “How do you get to know a person?” Spend more time talking to them, I tell her. Their personality will come out, they’ll reveal themselves.

[Loudspeaker] “Institute of Technology.”

[Loudspeaker] “Elektrosila subway station. Next stop is the Moscow Gate.”

[Title] Friday: shift from 6:30 p.m. to 12:49 a.m.

My No. 40 tram sails through the city. People keep waiting and waiting. They keep putting their hands over their eyes to see whether the tram is coming.

When my children were little, I would tell them poetically,  “When dusk descends on the city, the tram’s green eyes light up.” Yes, she’s a fashionable one, my No. 40. [Leningrad-Petersburg trams use a system of two lights and a combination of four colors—red, blue, green, and yellow—to indicate their numbers in the dark. The code for Tram No. 40 is two green lights.]

I tell Galka that, in my opinion, unofficially, behind the scenes, a matriarchy exists: you have to raise not only your kids, but your husband as well. You’ve got to plan the weekend. He’s not going to think about where to go, what to take along. You have to make all the preparations and discuss everything. Basically, the way the woman organizes life is how it’s going to be.

How marvelous! The cold is so palpable. When there are fireworks here, we travel slowly along this section, and even the passengers don’t want me to go faster. You can see how beautiful it is. Just imagine: our city stands on one hundred islands. And all the bridges: there are almost six hundred of them. Where else can you find a marvel like our city?

In the evening, there is light in the windows and you see what kind of furniture people have, how they’ve decorated their places in their own way, the way they feel it. On Science Prospect there is a small room whose walls are lined with bookcases. When I drive by in the evening, I always look at it.

[Loudspeaker] “Theater Square.”

We really love the opera, we go to the ballet and to hear music. When we go to a concert and take Zhenka with us, and I see on the program that there will be an evening of organ music, I manage to read the entire program, trying to calculate when Galka and I will have an evening off.

My Galka doesn’t use make-up or paint her face. That’s my influence. By the way, she doesn’t like perfume or cologne. She likes it when people don’t smell of anything, like clean dishes.

[Loudspeaker] “The next stop is Kamennoostrovsky Prospect. . . Please don’t forget to pay your fare.”

It happens that, when you’re returning to the depot in the evening or even late at night, some people feel like chatting, but usually acquaintances are not struck up then. Sometimes, though, you look in the mirror, to take a break for a second, and wink back. The drivers sometimes make eyes at each other, too. It’s okay—if they like each other’s looks, if they’re working the same route. Generally, though, I put on a strict, official face: when I’m driving I don’t give anyone cause to make eyes at me.

[Loudspeaker] “The next stop is Labor Square.”

Those two will be out all night. The wanderers and the strays ride the trams in the evening.

[Loudspeaker] “The next stop is Lieutenant Schmidt Embankment.”

It’s not a talkative job: you’re always rattling off the same stops like a parrot.

[Loudspeaker] “This tram is going to the Leonov Depot.”

What’s the point in crying? All the same it’s good to be alive. The tram will be around for a long time to come.

If the trams stopped tonmorrow, everyone would be upset. Trams make frequent stops and crawl to all the ends of the city. Although they’re crowded inside, tram’s are still good a good thing.

Screenplay: Maya Merkel
Director: Lyudmila Stanukinas
Camera: Yuri Zanin
Sound: Nina Zinina
Music: Vladimir Arzumanov and Alexander Knaifel
Editor: Taisa Yanson

Leningrad Studio of Documentary Films

Transcribed and translated by the Russian Reader, with timely assistance from Comrade Koganzon. To help me continue translating and editing this website you can donate at your discretion at paypal.me/avvakum.

Lyudmila Stanukinas, the film’s director, died in Jerusalem on July 8, 2020, at the age of 89. Her distinguished career as a documentary filmmaker included a series of films about famous Soviet writers, actors, and musicians, as well as Moving Day (1970), which won a Silver Dragon at the 7th Krakow International Short Film Festival. Viktor Kossakovsky has made a film about Stanukinas and her husband the filmmaker Pavel Kogan, the award-winning Pavel and Lyalya (1998).

The 1973 Leningrad Public Transport Route Map. Although Lyudmila Grigorovich, the narrator and heroine of A Tram Runs Through the City, says that she is driving the No. 40 tram, its route, neither nowadays nor in 1973, has ever passed through all the stops she calls out in the film, which are located in very different parts of the city.

The Cabbies Left While the Cossacks Stayed: Rostov-on-Don on the Eve of the World Cup

rostov arena-2Rostov Arena. Photo courtesy of ftbl.ru

The Cabbies Left, The Cossacks Stayed
Gleb Golod
Takie Dela
June 8, 2018

The banks of the Don River in Rostov were always quite different. The right bank was landscaped, featuring bars and restaurants suited to every taste, singing fountains, and amusements. The left bank featured a wild beach chockablock with sand and trees. It was a favorite spot for picnickers and outdoor shish kebab cookouts. People used to swim there until the Don was completely polluted.

The new Rostov Arena has been built on the the left bank. Nine months and 913 million rubles [approx. 123 million euros] turned the wild beach into a landscaped park and river embankment. All that is left of the levberdon, as Rostovians call it, is a pier that extends nearly to the middle of the mighty river.  Over the long years it has been there, it has rusted, and there are holes in its covering here and there. The locals loved it, however. In the evenings, you would always find a couple in love, a photographer and his model, a small group of friends, and an old fisherman who had good luck catching herring in the middle of the Don.

Since May 1, when the park on the left bank officially opened, it has been standing room only on the pier. Locals stroll there with their children, joined by the foreigners who have arrived earlier in Rostov-on-Don. Someone worried about safety decided to limit the number of people on the pier and welded an iron grille to the entrance, but this has not stopped the flood of visitors. Cyclists toss their bikes over it, men help their female companions climb over it, and parents ferry their children from one side of the grille to the other.

Every half hour, an improvised river taxi docks alongside the pier. It charges adults 500 rubles for a ride. Children sail for free.

“Business? What business? The main thing we sell are emotions. River cruises are soothing. Adults can relax while the kids doze,” a man in a sailor’s hat and striped shirt advertises a short cruise on the Don while docking at the pier.

“Business has been good, of course, since so many people started coming here,” he admits. “I would give the embankment a ‘C’ for now. There is not much in the way of infrastructure or development. We’ll see how it looks a year from now.”

The boat pilot does not waste any time. He has struck up a conversation with a young boy, whom he has given a tennis ball. The boy persuades his parents to go for a ride on the boat. They quickly give in. The vessel weighs anchor and speeds off toward the other shore.

The Stadium and the Park
The boat pilot gave the new park a “C,” but the locals like the new sports facilities and playgrounds, and the fact the park is well maintained. But it lacks trees, many of which were cut down during the beautification.

“There is a lot of exercise equipment, and the air is fresh, but I probably won’t be coming here in the summer. There are few trees and little shade. But you know what the heat is like here in July. You could kick the bucket,” says a young woman in workout gear.

The local are not imagining things. There really are many fewer trees. The park was built without consideration of the place’s specific features. Consequently, the “city’s green shield” was left with huge gaps in it, says Alexander Vodyanik, environmentalist and assistant secretary of the Russian Public Chamber.

The “wild” green area on the left bank, which stretched all the way to Bataysk, a suburb of Rostov-on-Don, moistened the winds sweeping in from the Kalmyk steppes, winds that are especially palpable in the spring. It was the primary source of fresh air, supplying it just as ably as a forest, says Vodyanik. The place had to be beautified, but a completely different park should have been built, a wetlands park.

“Historically, this place functioned as a city beach, and it should have been turned into a city beach. People swim at a beach, but the Don has been so badly polluted for so long that swimming was definitely off limits in this part. In that case, swimming pools could have been set up while simultaneously purifying the water. This has been done in Germany on the Rhine, which is much dirtier than the Don, and the project has been a success,” says Vodyankik. “But a park was built here instead. An instant lawn, which has already gone bad, was rolled out. Eighty percent of the poplars were cut down. We had problems with our woodlands as it was, but they were damaged even further.”

The so-called Tourist Police are identified as such on the armbands they wear. A female student from Namibia leads a tour for her friends, who have arrived to enroll at the Don State Technical University. A young man named Aman hopes to get a ticket to the match between Brazil and Switzerland. If it does not work out, however, he will just go for a stroll around the city.

“I really like it here. The city is pretty and has an interesting history. Things are good, the park is good. Everything is terrific and cozy,” he says in English. “By the way, could you tell me where the stadium is? All the signs are in Russian, which I don’t actually understand.”

Rostov Arena was built at a distance from residential areas, so loud fans will not bother locals even on match days. The stadium is accessible by bus and taxi. True, fans will have to walk the last 500 meters to the turnstiles. This decision was made for security reasons.

Cabbies Leave the Fan Zone
Specially accredited taxi drivers will ferry fans from the left bank to the right bank and the fan zone on Theater Square. The most popular taxi services in Rostov-on-Don, Uber and Leader, accessible on the Rutaxi app, will not be working during the World Cup because they are not officially registered as commercial transport services.

Among the major cab companies, Yandex Taxi and Taxi 306 have been accredited to work during the World Cup. Roman Glushchenko, executive director of Taxi 306, told us  a total of 500 cars had been accredited in Rostov-on-Don, but he refused to discuss whether that would be enough cars to handle all comers.

According to gypsy cab driver Leonid, around 150 drivers of the ten thousand drivers affiliated with the company 2-306-306 have been accredited. Cabbies like Leonid mainly work for themselves rather than licensed carriers, which are practically nonexistent in the city, he explains. The gypsy cabbies use Yandex, Uber, Gett, and Leader as dispatchers, either directly or through small intermediary firms. So, when the issue of accreditation for the World Cup arose, it was a problem for drivers, who had to obtain permits, sign a contract with a licensed carrier, and paint their cars yellow or white. The Rostov Regional Transport Ministry issued the full list of requirements for accreditation.

“I’m not going to lift a finger to get accreditation,” Leonid admits. “Why should I give myself a headache by getting permits that would mean I would start making a loss? Licensed cars must be stickered with the taxi company’s ID tag. I don’t want to have this for a number of reasons. I would also have to register as an independent entrepreneur, get a license from the Transport Ministry, which was free until this year, and insure my cab, although premiums are higher than usual. And that’s over and above the 25% cut I give to Yandex. I know lots of gypsy cabbies. Not a single one of them has bothered to get accreditation. It’s just bad business for them.”

To prevent the few accredited taxis from jacking up rates for Rostovians and fans, the Transport Ministry has established a single rate for the entire World Cup.

Leonid plans to spend the World Cup in Sochi. He says the transport system there is better, applying for a license is easier, and the city is generally better prepared after hosting the 2014 Winter Olympics.

“Who wants to sit in traffic jams driving back and forth to the stadium?” he grumbles.

Although the World Cup lasts only four weeks, Theater Square, which will house a fan zone that can accommodate 22,000 fans, was closed to car traffic and public transport on May 13 and will remain closed until July 21. In the mornings and evenings, buses are already stuck in traffic on Sholokhov Avenue. When the World Cup kicks off, share taxis (marshrutki) will be removed from Red Army Street. Officials have promised they will be replaced with new buses.

There are plans to show all the matches on giant screens, organize entertainment for fans, and open food courts on Theater Square. The fan zone is a few hundred meters from the ruins of an entire residential neighborhood, destroyed by fire last year.

The square itself is home of the Gorky Drama Theater, hence the square’s name. It is one of two Russian buildings whose models are exhibited in the Museum of Architecture in London. (The other is St. Basil’s Cathedral.) The late constructivist landmark resembles a stylized caterpillar tractor. Corbusier called it a “gem of Soviet architecture.” Unfortunately, the fan will not be able to see it. The theater could not be cleaned up in time for the World Cup and has been draped with several banners.

Rostov-on-Don-Maxim-Gorky-Drama-TheatreThe Maxim Gorky Drama Theater in Rostov-on-Don. Postcard image courtesy of Colnect

Painted Residents Greet Cossacks
The authorities promised to repair and reconstruct many historic buildings and entire streets in preparation for the 2018 World Cup, but with a few weeks left before the championship, it was clear they would run out time.

Residents of Stanislavsky Street, in the downtown, recount how workers have been laboring outside their houses round the clock, trying to finish their work not by June 1, as city officials had promised, but at least by June 14, when the World Cup kicks off. When you are in a hurry, mistakes are inevitable: a female pensioner was unable to exit her building because the door was blocked by paving slabs. Other houses wound up a meter lower than the newly beautified street, and residents have had to jury-rig stairways to the pavements.

Around fifty buildings in Rostov-on-Don’s historic center have been hung with giant photographs of the buildings or World Cup banners because they could not be repaired in time. Among them is the famous house of Baron Wrangel, where the leader of the Whites during the Russian Civil War spent his childhood and youth. The house is a neoclassical architectural landmark. The mansion was nationalized during the Soviet period and turned into a kindergarten. The kindergarten shut down in the nineties, and the building was abandoned. Over the years, it has become quite dilapidated and has been repeatedly vandalized, so it looks hideous.

But when only a few months remained until the World Cup, no one had any brighter idea than to drape the landmark with a picture.

2010_04_24_domvrangelyaThe Wrangel House in Rostov-on-Don. Photo courtesy of RostovNews.Net

The Rostov branch of the Russian Society for the Protection of Historical and Cultural Landmarks (VOOPIK) tried to persuade city officials a dilapidated Wrangel House would look better than a picture emblazoned on a tarp. They circulated a petition and sent a letter to Governor Vasily Golubev, all to no avail.

“We got a reply less than half a page long. It acknowledged receipt of our letter, but there had been an onsite meeting of a commission chaired by Deputy Governor Sergei Sidash. On the basis of arguments made by commission members, they had decided to drape it in banners,” says Alexander Kozhin, head of VOOPIK’s Rostov branch.

800px-Гостиница__Московская_The Moscow Hotel, in downtown Rostov-on-Don, before the 2007 fire. Photo courtesy of Wikimedia Commons

The same plight befell the Moscow Hotel, a nineteenth-century eclecticist building. In 2007, it was badly damaged in a fire and has been awaiting reconstruction ever since. The dilapidated Gorky Library (originally the Sagiyev Family Tenement House, an Art Nouveau landmark) is covered in scaffolding. It has been decided to demolish the Pavlenkova Tenement House, on long-suffering Stanislavsky Street, altogether.

sar-htosThe Sagiyev Family Tenement House aka the Gorky Library, in downtown Rostov-on-Don. Photo courtesy of voopiik-don.ru

 

1526621588_pavlenkovoyThe ruins of the Pavlenkova Tenement House, in downtown Rostov-on-Don. Photo courtesy of Rostov.ru

A few weeks before the start of the World Cup, images of a building on Sholokhov Avenue appeared in the news and social media. Happy residents peered from the windows: a fiddler holding his instrument, an artist at an easel, a girl blowing soap bubbles, a football fan wearing a Spartak FC scarf, and patriots with the Russian tricolor draped on their backs. The balconies are adorned with balloons and potted plants.

All of them were painted images on yet another banner covering up unfinished repairs.

The upcoming championship has not changed the life of Rostov-on-Don’s real residents all that much. Schoolchildren and university students started and finished their final exams earlier, so schools and universities would be closed when the World Cup kicked off. The old airport was shut down, replaced by the new Platov Airport outside the city. All political rallies and marches have been prohibited during the World Cup.

The police will not be alone in enforcing this and other prohibitions. In early May, Don Cossacks in Rostov announced that three hundred Cossacks, included mounted Cossacks, would be keeping the peace on the streets as “volunteers.” They have assured the public that, at their own behest, they would not engage in violence and would leave their whips at home. If the police, however, are breaking up a fight, the Cossacks will back them up. The volunteers in papakha hats will pay particular attention to LGBT fans.

TASS_1044980_673“Cossacks.” Photo courtesy of Russia Beyond

“If two men kiss at the World Cup, we will tell the police to check them out,” they said.

The first World Cup match in Rostov-on-Don kicks off on June 17. A total of five matches will be played on the left bank of the Don: four matches in the group stage and one match in the round of sixteen.

Translated by the Russian Reader

The Toponymic Commission Strikes Back

smolninsky rayonThis is part of a 1967 public transportation map of Leningrad’s former Smolny District. The red lines and numbers indicate tramlines. Nearly all of the line were decommissioned in the late 1990s and 2000s, although they were an important lynchpin in the entire tram system, which was once the largest in the world in terms of the sheer length of tracks. In the late noughties, Tram Park No. 4, located at the spot marked by the encircled red number five on the map, was demolished to make way for a flying-saucer-topped monstrosity known as the Nevsky Rathaus, developed by a company owned by Sergei Matviyenko, son of then-Petersburg Valentina Matviyenko. The Rathaus’s ostensible purpose was moving all of the city government’s far-flung committees into a single office building, but since many of the most powerful committees occupy prime downtown real estate in their own gorgeous 19th-century buildings, there is no evidence that things have gone to plan. In turn, the completion of the Rathaus has set off a storm of redevelopment in the immediate vicinity, much of it involving the construction of needlessly large and invariably ugly “elite” housing blocks. Map from the collection of the Russian Reader

“Today, November 24, the [Petersburg] Toponymic Commission will decide whether the Soviet [Sovetskye] Streets will again be called the Christmas [Rozhdestvenskye] Streets, and Insurrection Square [ploshchad Vosstaniya] will be redubbed Church of the Sign Square [Znamenskaya ploshchad]. It will finally become clear who won the Russian Civil war, the Whites or the Reds,” wrote Petersburg’s best-known pop historian in the business daily Delovoi Peterburg the other day.

Forgive me for restating obvious historical truths, but most sane people know the Reds won the Russian Civil War, the Bolsheviks emerged victorious from the October Revolution, and the Soviet Union, in concert with its allies the United States and Great Britain, won the Second World War, known in Russia as the Great Fatherland (or Patriotic) War.

The reactionaries on the Petersburg Toponymic Commission could restore the “old” names to every street in the city, including streets that appeared on the map only during the Soviet period, but they cannot alter the outcomes of historical events, especially events such as the ones I have just mentioned, which had overwhelming consequences for Russia and the world, however negatively, positively or indifferently we evaluate them today.

Besides, real local historians and history enthusiasts know that the names of many streets changed several times even during the city’s tsarist period (1703–1917), not to mention the Soviet regime, where the same thing also happened quite often as the Party line and public sentiment changed from one decade to the next.

First Soviet Street, for example, had several names during the period 1766–1923: New Carriage Street [Novaya Karetnaya], Carriage Street [Karetnaya], Old Carriage Street [Staraya Karetnaya], First Christmas Street [1-ya Rozhdestvenskaya], First Street, and, finally, First Christmas Street again, before it was renamed First Soviet Street by the Bolsheviks in 1923.

If historical justice were the Toponymic Commission’s real concern they would restore the street’s original name, New Carriage Street. Right?

Twenty years ago or so, perhaps, the Toponymic Commission was doing vital work, but nowadays it is a tool of the blackest, most virulent political reaction.

Indeed, it was also a tool of reaction twenty years ago, too, and I thus am eternally gratefully to my late father-in-law, who never deigned to call Sophia Perovskaya Street and Zhelyabov Street by their newfangled “old” names of Greater and Lesser Stable Streets [Bolshaya Konyushennaya and Malaya Konyushennaya].

Officially empowered experts who can seriously contemplate changing Insurrection Square’s name after a hundred years (a decision they ultimately nixed, although they did rename Insurrection Street [ulitsa Vosstaniya], which runs north from Insurrection Square and Nevsky Avenue to Kirochnaya Street, Church of the Sign Street [Znamenskaya ulitsa]) are sending an unambivalent message to Petersburgers that from here on out their God-given right to rebel and rise up tyrants and thugs has been confiscated, as it was, however murderous and criminal the current and subsequent regimes are.

But it is ludicrous to think it will never occur to people to revolt simply because there is no longer an Insurrection Street or Insurrection Square in their city, one of whose nicknames, in Soviet times, was the Cradle of Three Revolutions.

It is just as queer to feign that, by redubbing the Soviet Streets the Christmas Streets, there was never any Soviet period in the city’s history. The signs and symptoms of the Soviet regime—good, bad, neutral, and controversial—are literally everywhere you look. Completely erasing these signs and symptoms from the collective memory and the visible cityscape will not accelerate real democracy’s advent. On the contrary, it will probably push that happy day farther into the future.

It is the Toponymic Commission itself that should be abolished. It has long been busy rewriting history, not engaging in the non-science of toponymy. In this respect, it has aped the current regime, doing its dirty deeds under the guise of restoring what was lost or doing rhetorical combat with nonexistent malevolent forces that, allegedly, have wanted to revise the outcome of the Second World War or something equally hilarious, impossible, and utterly imaginary.

What the Toponymic Commission and the current regime really want to do is transfigure history, the study of history, and collective and individual historical memory into a total, inedible muddle. If they succeed in pulling off this trick, or so they imagine, it will be easier for them to manage and manipulate people and society, and diminishing their will to write and make their own history.

nevsk rathausThe Nevsky Rathaus and its telltale flying saucer, as seen at the far end of one of the now officially former Soviet Streets. Photo by the Russian Reader

P.S. It was oh so vital to immediately rename Petersburg’s long-suffering Soviet Streets. Of course, all good Christian men and women have rejoiced in this collective decision on the part of corrupt city officials and the city’s loyal opposition. But did anyone even peep when Tram Park No. 4 on Degtyarny Alley (in the same part of town, the Sands neighborhood, that was home to the now-disappeared Soviet Streets) was demolished and, before this, nearly the entire tram network there was dismantled?

What have Petersburgers received in compensation for the deliberate destruction of public transportation in their city? What will they receive to make up for this clear attempt to erase the Soviet past while preserving Soviet decision-making methods and leaving all of the least progressive aspects of the Soviet mindset firmly in place?

First, there was the UFO aka the Nevsky Rathaus, built by the former governor’s son. Now we have been gifted with a gift none of us really wanted, the Christmas Streets, as if this city of five million or more were populated solely by wildly devout Orthodox toponymic history enthusiasts.

In the near future, like a triple layer of icing on a sickly sweet holiday cake, we will be treated to the total “reconstruction” of the Church of the Nativity of Christ in the Sands. This is yet another unwanted gift, a gift made possible, once again, through demolition, in this case, the destruction of the cozy, pretty square at the intersection of Sixth Soviet Street and Krasnobor Alley. Local residents campaigned against this so-called urban planning decision. But who the hell are local residents, and what are their opinions worth when the current reactionary regime has been intent on beating it into everyone’s head that its own provenance is nearly divine?

What is worse, the city’s semi-official historical preservation mob indulges the regime in its “religious” aspirations.

This is yet another amazing story about how the nearly perpetual muddle in the heads of the city’s “finest people” (as one commentator called them when I published an earlier version of these remarks on Facebook) produces circumstances in which Petersburg is practically defenseless against urban planning stupidities and revisionist toponymic interventions. You can visit whatever truly satanic outrages on its tender flesh you wish, and most of the so-called opposition and its mostly silent, invisible supporters will either sign on to your crazy undertaking, keep its mouth shut or immediately surrender without putting up a fight.

One of the few exceptions in recent years (the bleak years of Putin 3.0) was when a bas-relief sculpture of Mephistopheles was removed from the façade of a building on the Petrograd Side, apparently on orders from a local housing authority official. A full-fledged public hullabaloo kicked off, featuring a well-attended opposition rally outside the offended building and, ultimately, the restoration of the demonic sculpture.

You see, that was a real crime against history and historical preservation. TRR

See my previous post on the same topic: “The Toponymic Commission” (June 22, 2016)

Welcome Aboard!

To my pleasant surprise, I discovered, a couple hours ago, that on the web site of TriMet, the public transport authority for the Portland, Oregon, region, there’s a whole big page in Russian, where speakers of that fabulous tongue can find out everything they might think to ask about using the area’s terrific and ever-expanding public transport system. The TriMet web site also has special pages for speakers of Spanish, Vietnamese, Korean, and Chinese.

траймет

Out of curiosity, I then checked whether there were foreign-language pages, for example, on the website of the Petersburg subway system.

metro

I don’t know why I’m still asking myself such silly questions.