I read on social media yesterday that Russian ebook giant LitRes had added a button on its website for readers who want to file a complaint against any of the books it offers for violating Russian laws. To see whether this was true, I punched up the most popular recent Russian book among readers of this website, Katerina Silvanova and Elena Malisova’s runaway LGBTQ+ romance bestseller A Summer in a Young Pioneer’s Tie.
Indeed, there is such a button, located below the book’s description and right next to a summary of its front matter. In the screenshot I took, above, I’ve drawn a black box around the button, which reads, “Does the book violate the law? Complain about the book.”
If you do the unthinkable and press the button, a window pops up:
“What do you want to complain about?” the prompt asks. The choices are “Promotion of narcotics,” “Promotion of suicide,” “Violence/extremism,” “Copyright violation,” and “Promotion of LGBT and/or Pedophilia.” You are then asked to “describe the violation” in 1,500 characters or less and dispatch your complaint to LitRes’s law-abiding overlords by hitting the big orange-red “Complain” button.
A quick scan of the 113 titles in my own “bookshelf” on LitRes and some of the book’s suggested to me by the service revealed, however, that readers cannot file a complaint against any book they wish. Anna Akhmatova’s Requiem, for example, is beyond suspicion, as you can see in the screenshot, below. ||| TRR
More than 200 thousand copies have been sold — an absolute bestseller. Its authors, Katerina Silvanova and Elena Malisova, did not expect the novel to take off. In 2021, one of the readers of A Summer in a Young Pioneer’s Tie made a TikTok based on the book that went viral. “We had a wild number of views — it was surreal,” recalls Katya. A month after its publication, homophobes drew attention to the book: threats to imprison, rape, kill, burn, and drown the authors along with their novel rained down on social networks. By the end of this summer, the scandal around LVPG [as the novel is known to fans] had ballooned to calls to remove the book from stores, while politicians in the regions went so far as to burn copies of the book. Russia has now adopted the most scandalous law of recent years — a complete ban on LGBT propaganda [see below]. A Summer in a Young Pioneer’s Tie has again been cited by officials as the [negative] “gold standard”: this is what has been target by the state’s hatred.
Who are Katerina Silvanova and Elena Malisova? Where are they from? How did they become writers? How did they manage to write the year’s biggest book? Special to The Village, journalist Anya Kuznetsova traced their real-life stories from childhood to the present day.
In brief: what is the book itself about?
The plot centers around the relationship between two young men — Young Pioneer Yura and camp counselor Volodya. They meet at the Ukrainian summer camp Swallow in 1986, forming a friendship that eventually blossoms into a teenage romance. It is difficult for the characters to accept their homosexuality. Volodya suffers from internal homophobia and worries that he is “seducing” the Young Pioneer, while Yura does not understand what his lover feels and tries to conceal his affection.
The authors of the novel raise topics that are sticky in post-Soviet society: the stigmatization of LGBT people, the inability to openly build relationships, and the need to constantly ensure that they are not disclosed. This is clearly seen in the episode when one of the Young Pioneers, Masha, tries to report Yura and Volodya’s relationship to the authorities, which may threaten the counselor with expulsion from university.
Another feature of this text is a style typical of fan fiction. Using a simple, accessible language, Elena and Katerina have created a text unique in Russophone literature. Yes, the topic of same-sex love has been raised before — for example, by the poets Mikhail Kuzmin and Sofia Parnok — and critics have detected homoerotic motifs even in the fiction of Gogol and Tolstoy. But the authors of LVPG have been, perhaps, the first to succeed in producing a genuinely popular Russian-language text directly describing a romantic relationship between men — so much so that it has been banned.
A year later, in the midst of the hype around LVPG, Popcorn Books published a sequel to the novel, What the Swallow Won’t Say (aka OCHML). The events in the new novel unfold twenty years after Yura and Volodya parted: they never managed to meet again after their time at summer camp.
The characters are now adults, living their own lives. Volodya runs his father’s construction company and is in an abusive relationship with a married man, while Yura has moved to Germany and writes music. They accidentally meet again and try to build a relationship, but it’s not so simple. Yura suffers from writer’s block and alcoholism, while Volodya suffers from self-harm and controlling behavior.
Although OCHML continues the plot line started in LVPG, the book is anything but an easy read: the authors delve deeper into the stigmatization of the LGBT community, while simultaneously exploring addiction, abuse, violence, and conversion therapy. You can read more about the second part in Bolshoi Gorod.
Part 1. Lena Malisova’s story: Childhood at a sawmill, abuse, and the death of her father
Kirov in the 1990s is where the future writer grew up. Lena’s parents owned a sawmill in the village of Suzum (Kirov Region) and took their daughter with them, says Malisova.
“The sawmill was in the forest, and I often walked through this forest at night. A stunning starry sky, snakes hiding in the grass. It seemed to me them that I only had to go outside and I would definitely encounter a goblin or a little mermaid.”
At first, Lena’s parents read to her, but later she read to herself. She read the tales of Hoffmann, the Brothers Grimm, and Andersen, Gerhart Hauptmann‘s novels Atlantis and The Whirlwind of Vocation and, later, Goethe’s The Sufferings of Young Werther.
As a teenager, Lena became interested in heavy music, and wore torn jeans and a bandana. Goths, metal heads and bikers emerged in Kirov. Lena listened to black metal, Lacrimosa, and Korol i Shut, and started hanging out with the “informals” who met at the Kalinka store to play guitar and discuss music. It was there that she met Vlad, her future boyfriend.
“He seemed nice and gallant to me, and paid me a lot of attention. He said he couldn’t live without me, and at the time I took those words seriously. Together we listened to music and watched music videos, and he copied magazine pages for me. At the time I believed that I was difficult to fall in love with, and his attentions won me over,” the writer says.
Over time, Vlad’s attitude towards Lena changed. According to her, the young man didn’t like her friends, calling them whores and asking her to stop hanging out with them. Vlad was jealous of Lena and tried to get her to develop complexes, calling her fat, and if she hung out with other guys, he said that she was a whore. It was then that Vlad hit her for the first time.
“When something bad happened to him, he projected his emotions onto me. For example, I wouldn’t ask how his day had been, or I’d talk to another guy, and he would light up, thinking I didn’t love him or was cheating on him. It was the whole circle of abuse: the outburst, the beating, the promise to improve, and the reconciliation, and after a while everything would repeat again. I understood I was in a bad relationship, but I couldn’t explain why. I thought that if I broke up with him, no one would want me. It was painful without him, but it was worse with him. I hid the bruises and deceived my loved ones,” Lena recalls.
Hanging out with peers helped Lena to get out of the relationship. A club was started at her school in which the kids involved organized celebrations and came up with contests. Hanging out with other teenagers, Lena realized that there was a life without humiliation and aggression, that there was friendship, support, and mutual assistance. Vlad noticed that she was moving away, and there were more quarrels and violence. When it had reached a critical point, they broke up.
“I am convinced that my desire to write texts about LGBT people is connected with the abusive relationships in my youth. I understand that victims of violence and LGBT people living in a homophobic environment are oppressed. They are in a terrible situation, they can’t do anything: they can’t help themselves and no one can help them. When I think about it, I remember my personal experience. And I want to support them emotionally, to say that they are not alone, here is my hand of support. I believe that literature can change the world,” the writer explains.
After leaving abusive relationships and going to high school, Lena met her future husband Ilya. They were also connected by music — Ilya played the guitar. When Lena turned eighteen, the couple decided to get married. The wedding was scheduled for December 2006. But a month before that, a tragedy occurred in the young woman’s family: her dad died in a fire at the sawmill.
“That night, during the fire, Dad was at the sawmill, and we did not completely believe that he had been there. A body was found in the morning. I couldn’t believe for a long time that my father was dead. He often went on business trips, so I thought that he had just gone away this time as well. We buried Dad in a closed coffin,” Lena recalls.
She says that she still could not acknowledge his death. When her father-in-law died, she cried for several days. This was her way of mourning her father.
Part 2. Katya Silvanova’s story: Childhood in Kharkiv and acceptance of her bisexuality
Katya is four years younger than Lena. She spent her childhood in Ukraine, in her hometown of Kharkiv. Currently, the Kharkiv region is being shelled by the Russian military. The lights are constantly turned off in the city for several hours at a time, and the metro comes to a standstill.
Remembering her Kharkiv childhood in the late 90s and early 2000s, Katya says that she was outside in the courtyard a lot. She hung out a lot with the neighborhood kids and constantly rescued animals.
“There was a cat Frosya on our street who suddenly began giving birth. My friend and I stole milk from the house, delivered the kittens, and got them on their feet. Then we picked up a dog that someone had thrown out of the car. We raised money and took it to the vet. And I often went to visit my grandmother in Kryvyi Rih, where I played with the chickens and goats.”
Katya was closest to her mother.
“She read a lot and watched auteur cinema. I always wanted to be with her and her friends. My relationship with my father didn’t work out — he drank and cheated on my mother,” says Katya.
Katya also became interested in reading thanks to her mother — she bought the girl Jules Verne’s In Search of the Castaways. It was followed by Tom Sawyer and, later, Harry Potter,Tanya Grotter, Night Watch, and fantasy novels. It was then that the future writer began inventing worlds, generating ideas from what she viewed and read, and developing characters.
Some readers have criticized LVPG for being written by two heterosexual women. It’s not like that: Katya is bisexual. She thought about her sexuality for the first time in the tenth grade.
“A new girl transferred to our school, and we became friends because we were interested in anime and read manga and fan fiction. I can’t say for sure why yaoi and yuri manga didn’t cause me any surprise. At the age of fifteen, I just accepted as a fact that this exists, that these people exist, and they are no different from us. And then my friend kissed me. That’s how I realized I was bisexual.”
It was not easy for Katya to accept her orientation.
“When people in my group of friends found out that I liked girls, they looked at me strange. When I tried to talk to my parents about LGBT people — not specifically about myself, but in general — their reaction was abrupt and negative.”
The reaction of those around her triggered internal homophobia: Katya began to think something was wrong with her.
Literary representations of her experience helped Katya to cope.
“There are now a lot of LGBT books, films and TV series. But back then I found representations in the yaoi and yuri fan fiction based on Naruto, the comedy manga series Gravitation, and the old anime series of Ai no Kusabi.”
Writing LVPG helped Katya reconcile her parents with her sexuality.
“I told my mom that I like women this year. It took me a long time to work up to it. She was influenced by LVPG — when she was reading the novel, she asked me to explain everything, and I worked on destroying her stereotypes for several years. But in the end, when I told her about myself, she wasn’t surprised. She boldly accepted everything.”
“I now relate to the LGBT community positively and even sympathetically. But it wasn’t always like that. My attitude and acceptance of this topic was completely shaped by Katya. When she was writing the book and I was reading it, we talked a lot, arguing and discussing things. It wasn’t easy to read at first: I was constantly tripped up by the idea that we were talking about two guys. But her talent won me over, and I read the second part of the book excitedly,” says Katya’s mother.
Katya’s maternal grandmother also read LVPG and easily accepted the book’s homoerotic relationships.
“So the lads love each other? Then let them love each other. What’s the big deal? It’s basically a wonderful book,” she argues.
When Katya turned twenty-two, the Euromaidan happened. Due to a fall in the value of the dollar, the trading business owned her by mother was threatened, and the family did not have enough money to buy new pants to replace torn ones. At the time, the future writer had been dating a guy from Nizhny Novgorod and decided to go and stay with him. She recalls the move as fraught with anxiety.
“People were condescending when they found out that I was from Ukraine. But it wasn’t sympathy — they considered me a refugee. It was not an equal relationship, in fact: they put themselves above me, saying that I was poor and unhappy, that I had come to seek shelter in Russia, because allegedly Ukraine was bombing us. Of course, not everyone was like that, but I often encountered a dismissively sympathetic attitude.”
Part 3. Ficbook: Meeting and Working on “Summer in a Young Pioneer’s Tie”
The young women met in 2016 thanks to Ficbook — a website where non-professional authors post their fan fiction, that is, new works based on famous works or characters that are not in any way approved by the authors of the originals. Both Katya and Lena found their way to Ficbook by reading LGBT literature: Katya was looking for representations of same-sex relationships, while Lena wanted to learn more about the lives of LGBT people.
“I was then working at a company where I made friends with a gay guy who was HIV positive. I was shocked and worried and wanted to find out how to help him. I was looking for information, for diaries of people with HIV, and eventually came across Ficbook,” says Lena.
Over time, the young women found the website’s “Originals” section, where authors publish works based not on existing works, but involving completely fictional worlds. Katya and Lena began posting their texts, and having stumbled upon each other’s work, they met on Skype call, during which the authors discussed their works.
“Katya won me over. We were in an environment in which everyone would try to offend and criticize each other. Katya is not like that, that’s why I liked her. I was reading her texts and knew her as an author even before I met her, and in her works I had seen a lot of similarities with my own — she focuses on the same details as me. We rang each other up to read our texts to each other,” Lena recalls.
“It was the first time I felt synergy,” Katya adds. “Lena is very smart. All you need to know about her is that we once sat down to watch a three-hour film about Alexander the Great, but the viewing dragged on for almost five hours. Lena was constantly pausing the video and saying things like, ‘That is the phalanx of Alexander the Great: I will now draw a diagram to show how it works.'”
The idea to write something about a Young Pioneer camp came from Lena, who was working a lot at the time and wanted to read a summer novel in her spare time. She asked Katya to write such a work, but in the end they decided to work on it together. They telephoned each other, outlined a plan, and divvied up the responsibilities. Most of the text was written when Katya traveled to Moscow to visit Lena. When the book was finished, the young women decided to publish a small edition for themselves and friends: they chipped in and printed four hundred copies.
The writers began getting. messages, suggesting that they send their manuscript to Popcorn Books.
“Our thought then was, Come on, this is a real publishing house that publishes books by André Aciman and other famous foreign authors. Where do we fit in? Plus, we believed that no one would publish a Russian LGBT book. But when Popcorn Books started soliciting works from Russian-speaking authors, Lena said, ‘Yes, let’s give it a try. They will turn us down in any case, but they promise feedback — let’s treat this as experience,'” recalls Katya.
In response to the submission, the young women received a letter that read: “Hello, we really liked your book, and we want to publish it.”
“I sat stupefied for ten minutes, thinking that I had read it wrong,” Katya says. “I sent it to Lena, and then the screaming started. We couldn’t believe it. Lena said, ‘Do you mean to say that my book will be sold in a bookstore?'”
Part 4. “Of course, I didn’t read the Young Pioneer camp faggotry”: How homophobes have reacted to the book
Reactions to the book have varied. In addition to letters of support, the young women have received a lot of hate mail. They have been criticized by film director Nikita Mikhalkov, writer Zakhar Prilepin, journalist and writer Mikhail Shakhnazarov, and Vostok Battalion blogger Vladlen Tatarsky, among many others. Some of the posts were threatening and offensive. Prilepin said he wanted to burn down Popcorn Books, while Tatarsky called the writers “two broads” who look “as if they had come to a casting of Battle of the Psychics without masking their witchy essence much.”
The Village contacted Tatarsky.
“Of course, I didn’t read the Young Pioneer camp faggotry. There is nothing edifying about hyping the topic of homosexual relations. That’s all. If the book even discusses the pedophile movement neutrally, it clearly puts the topic on the [public] agenda,” he says.
We were unable to contact Prilepin, who hung up the phone when we called him.
Shakhnazarov also refused to be interviewed by The Village.
“I familiarized myself with your publication and with your questions,” he wrote. “Do you understand what’s the matter? Your readers are unlikely to understand and accept my answers, and therefore an interview is pointless. One thing I can say for sure. Summer… is not even a literary composition. It’s neither pulp fiction nor literature. And if it has no artistic value, there is nothing for us to talk about.”
The critics were later joined by the authorities, who proposed a law that would completely ban LGBT literature.
“We were monitoring every hour what appeared in the news. We watched this chimera grow. First there was Prilepin, then the Sevastopol [State Duma] deputy who proposed the law. The trigger was not the book, but the sudden realization by people in power that such literature was being read, that it was popular. They can’t get their heads around it. While I have a strong sense of guilt and blame myself for everything in the world, I don’t blame myself for this law. It is not us who should be blamed, but the people who passed it,” Katya argues.
Tatarsky, who supported the law’s passage, when asked about the connection between the law bill and the novel, argued that everything was complicated.
“Everything in Russia is contradictory,” he said. “We have a law on LGBT propaganda, but they take a gay man [Anton Krasovsky] and make him director of RT, showing that you can be successful while being gay. Everything happens inconsistently in Russia.”
“LVPG has become a litmus test,” Lena replies. “It has highlighted the fact that the authorities were wrong in how they thought about LGBT. For a long time it was hammered into everyone’s heads that the entire Russian society was solidly against LGBT people. But our book has shown that this is not the case, that there are many more humanists and sympathizers than they thought.”
Part 5. War: A grandmother in Kharkiv and leaving Russia
On February 24, Katya woke up to a message from a close friend in Kharkiv: “He [Putin] started bombing.”
“I got onto the news and found out the whole story. I went to call my mom,” Katya says.
“In the morning, I opened my eyes and immediately closed them with the thought, No, I don’t want to wake up, because there is war. I think all Ukrainians felt about the same,” Katya’s mother recalls. “My family and all my friends were in Kharkiv, which was bombed daily. I experienced every attack together with them. Also, my Katya was in the country that had attacked us. Daily Skype conversations with her helped me to stay afloat and not go crazy.”
On the evening of February 24, Katya got more terrible news: her paternal grandmother had died during the bombing.
“When Kharkiv was bombed, my grandmother was scared. She didn’t know what to do. She ran out of the house, thinking about whether to go down to the basement or not. She had a heart attack,” Katya says.
The body was not retrieved for two days — the police, who handle such things, refused to go outside while bombing was underway.
On the second day of the war, Katya traveled to Lena’s house. Together they doomscrolled and watched YouTube. The young women say that mutual support helped them survive this period.
“Lena knows how to take care of others,” says Katya. “She doesn’t ask you how things are going when things are bad. She says, ‘If you want, come over. We’ll pretend that everything is fine and distract ourselves. If you don’t want to pretend everything is fine, we’ll look at the news bulletins from the front and have a beer.’ [To cheer me up] she can write one more time that [Putin] will kick the bucket soon.”
Katya says that since the beginning of the war she had been thinking a lot about leaving for Ukraine.
“Every day I was calling my mother and a friend who wrote to me hysterically from a basement. It was impossible: I would call my mom, and there was a window opening behind her. I kept thinking: what if a rocket hits her now?”
In the summer, in the wake of the hate campaign against LVPG, Katya decided to leave Russia. She has been in Ukraine for more than two months.
“When you can’t help your family and friends, and they write and tell you what’s going on, it’s much worse for you. Maybe I’m in more physical danger now, but mentally I’m much better,” she says.
“I did not pass through hot spots, but I did go through checkpoints. There were military men on the bus with me — whether they were police or AFU, I don’t know. The bus was going to Zaporizhzhia, the closest point to the front. This was the most vivid testament to the fact that the country was at war,” Katya says, adding, “Another vivid impression has been the people. I’m used to the fact that in bureaucratic organizations, in stores, and on the street [in Russia], you’re afraid to say too much, because people might suddenly turn out to be vatniks. Everything is different in Ukraine: I go to the store, and everyone smiles and is helpful. When I was getting my papers sorted, I said that I was from Russia and I thought they would rip me to shreds there and then. But ultimately, they explained everything decently. They told me not to worry and calmed my mother.”
Katya Silvanova is still in Kharkiv.
“When the war began,” she says, “we received many messages from Ukrainians, for whom this text was an outlet in a terrible time. I got a letter from girl from Mariupol who read LVPG during the bombing. We write for the sake of such reactions.”
Russian President Vladimir Putin signed a law expanding the existing ban on the prohibition of “LGBT propaganda” to children to include the entire population on Monday.
People of all ages are now banned from accessing certain content under the new legislation. From now on, LGBT relationships and “lifestyles” cannot be displayed or mentioned, according to activists.
The display of LGBT relationships is also banned from advertising campaigns, films, video games, books and media publications. Outlets that break the new law could be fined or shut down by the government.
Organizations could be fined up to 4 million rubles for spreading information about “non-traditional sexual relations” among minors or exhibiting information that “can make minors want to change their gender.”
Under the new law, foreigners who break the law would be expelled from the country.
As part of the Kremlin’s conservative agenda, Russia banned “propaganda of non-traditional sexual relations” toward minors in 2013. A fine or 15 days in prison may be imposed for such “propaganda,” under current laws.
In Russia, homosexuality was a crime until 1993, and until 1999 it was regarded as a mental illness.
Katerina Silvanova was born and raised in Kharkiv, but moved to Russia at the age of twenty-two. She majored in forestry engineering, but never finished her studies. She has worked in sales all her life. Elena Malisova is a Muscovite and married, and works in IT. The girls [sic] had never been associated with literature, but both have had a passion for writing since childhood. One day, chatting on the internet after a hard day’s work, the friends agreed that they had to do something together. So, the idea of the novel A Summer in a Young Pioneer’s Tie was born.
Musician Yuri Konev arrives at the abandoned Swallow Young Pioneer Camp in the Kharkiv region to encounter the ghosts of his past. Something happened there that turned his life upside down, changing it forever. There he met the camp counselor Volodya, who became more than a friend to the teenager.
Walking through streets of the camp, overgrown with grass, Yura recalls how rapidly and stormily his relationship with Volodya developed, how they had been afraid of what was happening between them. And yet, they had gravitated to each other. The trip to the camp is a new revelation for Yura. He was sure he had buried the past there, that its rebellious echo would never again disturb him . And yet, Konev will have to come face to face again with what already turned his life around once. Apparently, not all the ghosts of the past are willing to hide in memory’s back alleys forever.
Why should you read A Summer in a Young Pioneer’s Tie?
It’s a new extraordinary look at the late Soviet period of history.
It’s a novel about sincere first feelings, cloaked in mystery and shame, condemnation and doubts.
It’s an absolute bestseller, one of the year’s most anticipated and controversial books.
Book Description Yura returns to the Young Pioneer camp of his youth after twenty years. In the ruins of the past, he hopes to find a path back to the present, to the person he once loved. This story is about the fact that not everything in the USSR was smooth, straight-laced, and impersonal, that there were experiences, passions, drives, and feelings that did not fit into the moral framework leading to the “bright future,” and that this future was not so bright.
Source: LitRes. Image courtesy of Wikipedia. Translated by the Russian Reader
Leto v pionerskom galstuke (LVPG) [A Summer in a Young Pioneer’s Tie] is a novel co-written by Elena Malisova and Katerina Silvanova. The book deals with the relationship between two young men, the Young Pioneer [sic] Yura and Volodya, who meet at Young Pioneer camp in the summer of 1986.
Twenty years later, the musician Yuri Konev returns to the place where the Swallow Young Pioneer Camp was once located, recalling the summer of 1986, which spent there, and his love for the MGIMO student and camp counselor Vladimir Davydov. Yura and Volodya were jointly involved in staging a play, and a strong friendship arose between them, which gradually developed into teenage love. Throughout the book, Volodya refuses to accept his homosexual orientation, periodically insisting on ending the relationship and explaining that he is trying to “steer Yura off the right path” and that he is homophobic himself. At the end of the their stay at the camp, the young men bury a kind of time capsule under a willow tree, agreeing to dig it up in ten years. After parting, Yura and Volodya continue to communicate by correspondence for some time, but after a while they lose touch with each other. In 2006, after finding the time capsule, Yura learns in a letter that Volodya sends him that he had failed to “overcome” his orientation and still loves Yura.
The novel, which was originally posted on the website Ficbook.net, was published by Popcorn Books in 2021. By the end of May 2022, the book had sold more than 200,000 copies, not counting electronic sales. The novel took second place in the list of the most popular books among Russians in the first half of 2022, compiled by the Russian Book Union, and sales of the book amounted to about 50 million rubles. August 2022 saw the release of a sequel, What the Swallow Won’t Say, which takes place twenty years after the events described in A Summer in a Young Pioneer’s Tie.
Critic Galina Yuzefovich gave a generally positive review of the novel, noting that “life in the Soviet Union differed little from life today, and emotions, relationships, and the desire to love and be loved do not depend on ideology.” Book blogger Anthony Yulai (Anton Ulyanov) rated the novel positively on the whole, noting that the authors keep the reader “in a state of emotional shock due to the alternation of sweet moments with sad ones and an abrupt change in the tone of the narrative towards the novel’s end.”
Zakhar Prilepin harshly condemned the book and its publishers on his Telegram channel: “Popcorn Books (which inevitably suggests “porn books”) is are celebrating their triumph and counting their profits. They will regard this post as good fortune, too. That’s what they were counting on. I won’t hide it: I’d burn down your whole office while you’re sleeping at home!” A video featuring a negative review of the book was released by Nikita Mikhalkov. He read aloud an excerpt from the novel and deems its publication a “violation of the Constitution.” He also noted that the abbreviation “LVPG,” as the novel is known among fans, is very similar to “LGBT.”
N.A. Ostanina, chair of the State Duma Committee on Family, Women and Children, sent a request to Roskomnadzor to examine the contents of the book to determine whether a criminal case could be launched against it in the future. A similar request was sent by the news agency RIA Ivan-Chai, but received a negative response.
Source: Wikipedia. Translated by the Russian Reader
“Aren’t you exaggerating?”
Seeing Volodya’s slightly condescending smile, Yurka was embarrassed. He probably thought that Yurka remembered their dance too well and was still jealous, so he was ready to accuse Masha of anything. And if Volodya really thought so, then he was right. Yurka’s ardent desire to jump out of the bushes and catch the spy red-handed was caused precisely by jealousy. But Yurka also had arguments in defense of his theory.
“It’s not the first time she’s been out at night. Do you remember when Ira came to the theater and attacked me, asking me what I’d been doing with Masha and where I’d been walking? And it’s true, no matter where we are, she’s always there. Volodya, we have to tell them about her walks!”
“Deal with Irina first.”
Yurka did go find her almost immediately. All the same, his mood was spoiled, and Volodya was paranoid again, and he constantly froze, listening and looking around and not even letting him touch his hand. And the evening was already coming to an end.
After hastily saying goodbye to Volodya, Yurka returned to his unit and found the counselor. He expected her to frown and scream at him as soon as he walked in. He was already ready to babble excuses, but Ira stared at him in surprise.
“Actually, no, I wasn’t looking for you,” she said. Yurka had already put his hands up to stop his jaw from dropping, when Ira yelled.
“Where have you been, by the way?”
“Did you even notice what time it is?! Yura, who are they playing lights out for?! If you’re going to be late, you have to warn me!”
Yurka fell asleep, struggling with mixed feelings full of anxiety. Volodya was constantly surrounded by girls, but it seemed to Yurka that Masha popped up too often. It must be jealousy after all. And to top it all off, he apparently had been infected with Volodya’s paranoia.
Source: Elena Malisova and Katerina Silvanova, A Summer in a Young Pioneer’s Tie (Popcorn Books, 2021), p. 155, as chosen by the True Random Number Generator. Translated by the Russian Reader
In an industrial block in northeastern Moscow on a recent Friday night, organizers of an L.G.B.T.Q.-friendly art festival were assiduously checking IDs. No one under 18 allowed. They were trying to comply with a 2013 Russian law that bans exposing minors to anything that could be considered “gay propaganda.”
The organizers had good reason to be wary: Life has been challenging for gay Russians since the law passed, as the government has treated gay life as a Western import that is harmful to traditional Russian values and society.
Now Russia’s Parliament is set to pass a legislative package that would ban all “gay propaganda,” signaling an even more difficult period ahead for a stigmatized segment of society.
The laws would prohibit representation of L.G.B.T.Q. relationships in any media — streaming services, social platforms, books, music, posters, billboards and films — and, activists fear, in any public space as well. That’s a daunting prospect for queer people searching for community, validation or an audience.
“I’m afraid for my future, because with these kinds of developments, it won’t be as bright as I would like it to be,” said a drag artist who uses the stage name Taylor. Taylor’s performance on Friday before a small but enthusiastic crowd tackled themes of domestic violence, mental health and AIDS.
The proposed laws are part of an intensifying effort by President Vladimir V. Putin to cast Russia as fighting a civilizational struggle against the West, which he accuses of trying to export corrosive values.
The Kremlin is coupling the crackdown on L.G.B.T.Q. expression with its rationale for the war in Ukraine, insisting that Russia is fighting not just Ukraine but all of NATO, a Western alliance that represents a threat to the motherland.
On August 28, 1946, the amazing Lev Shcheglov was born in Petersburg. Alas, in December 2020, the damn covid took him away. We remember him. How could we forget him? He was the only one like him.
A quote from Dmitry Bykov’s conversation with Lev Shcheglov in 2018: “But look at the faces everyone makes when they look at each other — on public transport, behind the wheel, just walking down street! Look at what a weighty mass of irritation hangs over every city: Moscow and Petersburg in this sense are no better than any impoverished provincial town. This mass of malice — which is completely gratuitous, by the way — puts pressure on everyone and demands to be let out.”
Source: Marina Varchenko, Facebook, 28 August 2022. Translated by the Russian Reader
Source: Zhenya Oliinyk (@evilpinkpics), Instagram, 15 April 2022. Thanks to Bosla Arts for the heads-up. I took the liberty of cropping the seven panels of Ms. Oliinyk’s original message (which I very much took to heart) and stacking them into a single image/text.
The group Ranetki, moving to Argentina and the birth of a child — everything about this news story is terrific.
The series Ranetki provided the soundtrack to our youth, but that is a thing of the past. The news is that From the new: Lena Tretyakova (who played the bass guitarist [in the show’s eponymous pop-rock band]) has left Russia for Argentina and become a mother.
Lena recently told her subscribers that she had legalized her relationship with her girlfriend Diana. They got married in Argentina, where their son Lionel was born.
Now Lena is joking about motherhood on her Instagram and sharing photos of her family, and this is such a sweet thing, we tell you!
Source: Side by Side LGBT Film Festival, Facebook, 24 August 2022. Translated by the Russian Reader
In the six months since Russia invaded, the state media’s emphasis in reporting the war has gradually shifted. Gone are predictions of a lightning offensive that would obliterate Ukraine. There is less talk of being embraced as liberators who must “denazify” and demilitarize Ukraine, though the “fascist” label is still flung about with abandon.
Instead, in the Kremlin version — the only one most Russians see, with all others outlawed — the battlefields of Ukraine are one facet of a wider civilizational war being waged against Russia.
The reporting is less about Ukraine than “about opposing Western plans to get control of Mother Russia,” said Stanislav Kucher, a veteran Russian television host now consulting on a project to get Russians better access to banned news outlets.
On state media, Russia is a pillar of traditional values, bound to prevail over the moral swamp that is the West. But the extent of Russia’s staggering casualties in Ukraine remains veiled; only the Ukrainian military suffers extensive losses.
State television has played down the mounting Ukrainian attacks on the strategically and symbolically important Crimean peninsula, but the images on social media of antiaircraft fire erupting over Crimea began to put domestic political pressure on the Kremlin.
The visceral reality of the war, especially the fact that Russian-claimed territory was not immune, was brought home both by the strikes on Crimea and by what investigators called a premeditated assassination in Moscow.
Glimpses of the war’s cost, however, remain the exception, as news and talk shows have branched into myriad economic and social topics to try to hammer home the idea that Russia is locked in a broad conflict with the West.
Lev Gudkov, the research director at the Levada Center, an independent polling organization, said the government explains European and American hostility by saying that “Russia is getting stronger and that is why the West is trying to get in Russia’s way,” part of a general rhetorical line he described as “blatant lies and demagogy.”
As state television stokes confrontation, the talk show warriors are getting “angrier and more aggressive,” said Ilya Shepelin, who broadcasts a Russian press review on YouTube for the opposition organization founded by the imprisoned Kremlin critic Aleksei A. Navalny.
Rediscovering Russia We have prepared a great guide to our country. We introduce you to amazing people who are not afraid to make discoveries, launch small-scale manufacturing companies, and fly airplanes. We tell success stories and inspire you to travel.
A female pilot of a Boeing 777 aircraft about her work Pilot Svetlana Slegtina told us about her path to the profession and the difficulties she has had to face during her studies and work. Read the interview
Who makes cool shoes in Russia From leather shoes to sneakers made from eco-friendly materials. Discover
What to show children in Moscow: rare places We have compiled a list of interesting and free places Show
Quilted jackets from Russian manufacturers We selected 10 different models. Look
Source: Excerpt from a 29 August 2022 email advertising circular from Ozon, a major Russian online retailer. Translated by the Russian Reader
I have a friend named Lyosha. He lives an ordinary inconspicuous life, but his past terrifies not only the respectable citizens, but also the petty criminals in our glorious city. Lech has managed to gain a bad reputation even among the Narcotics Anonymous community, which preaches open-mindedness as one of its principles. I can’t remember how many times they have stopped me on the street or taken me aside at a meeting and said: “Do you even know who Lyokha is and what he’s capable of? Do you know the things he’s done?”
Yes, I knew what Lyokha had done and how he had done it — mostly from Lyokha himself. We had often sat in my kitchen (not very sober, but very cheerful), and Alexei had entertained me with yet another tall tale about how he had gone visiting and left in someone else’s expensive sneakers. I was won over by the fact that Lyosha did not allow himself to do anything like that to me, and even if I was no pushover myself, Alexei’s skill in duping those around him reached heights only the snow caps of the seven mountain peaks exceeded. Once he was taken to rehab, and the cops came after him and tried to reason with the management of the place. “Do you have any clue who you taken in?” they said. “He’s a stone-cold crook who will burgle your entire place in a single evening.”
Basically, despite his past, I have remained very close to Lyosha. Moreover, when a fucking ugly overdose happened, and an ordinary junkie would most likely have walked away from his dormant co-user, Alexei belabored himself with my body, keeping me as conscious as possible until the ambulance arrived, after which he lay down for the night in the next room and every half hour pounded on the wall shouting, “Dimarik, are you alive in there?”
So, he is my friend, and I feel a certain obligation towards him. And it has nothing to do with that fucking “a life for a life” romanticism and all that stuff… Lyokha is my friend because by his example he shows me that changes happen. That you can become a different person, even if previously your own mother said to her only son: “Lord, would that you’d make it snappy and die! You’d stop tormenting me, and you’d suffer less yourself.”
Nevertheless, years of prison and severe drug addiction take their toll even on the hardiest. Therefore, it is especially important to me that Lyokha is alive and stays close. After all, if he succeeded, maybe sooner or later, I will succeed…
P.S. I forgot to explain the context: Lyosha saved me from an overdose last week.
Source: Dmitry Markov, Facebook, 27 August 2022. Dmitry Markov is a world-renowned photographer who lives in Pskov. Translated by the Russian Reader
What is, arguably, wrong about the assertion, made below, by the stunningly courageous Russian tennis player Daria Kasatkina? The first reader to supply the correct answer gets a Russian Reader t-shirt—if and when I come up with a design for one, which I’ll be more determined than ever to do if someone sends me the right answer.
Kasatkina’s comments about her sexuality and Russia’s views on homosexuality will undoubtedly cause shock waves in her country. She criticized the country for forcing L.G.B.T.Q. people into having to live secret lives.
“Living in the closet is the hardest thing, it’s impossible,” she said. Asked whether two women would ever be able to walk down the street holding hands, she said, “Never.”
YouTube demands that an LGBT blogger living in the United States remove a video that violates Russian law OVD Info
January 4, 2022
YouTube has demanded that the blogger Felix Glyukman, who lives in the US, delete his [Russian-language] video “How I Realized I’m Gay.” The news was reported by Sota, who quoted Glyukman’s Facebook post on the matter.
The video hosting service referred to a letter it had received from Roskomnadzor. The notice states that the video, which the blogger posted in 2019, violates the Russian law “On Information, Information Technologies and Information Protection” and contains information prohibited for distribution. YouTube informed Glyukman that it would block the video if he failed to delete it.
“I actually found the video in Roskomnadzor’s registry. By the way, in it I talk about how I became aware of my sexual orientation in adolescence and how my preferences manifested themselves even in childhood. I also recommended the book This Book is Gay. Apparently that’s why the hardworking asses of Roskomnadzor’s staffers caught on fire: because it was about me as a minor,” commented Glyukman.
The blogger adds that he has not lived in Russia since 2017, and shot the video in Miami.
Student expelled from St. Petersburg State University ensemble due to orientation has left Russia Sever.Realii (Radio Svoboda)
December 17, 2021
Maxim Drozhzhin, a St. Petersburg State University student who was earlier expelled from the university folklore ensemble due to [his sexual] orientation, has left Russia, he has informed Sever.Realii. According to him, he left Russia because he was “tired of being afraid.”
“It was hard psychologically in Russia. Hurtful. You study for eight years, you try hard, you get an education, but then you can’t get a job anywhere. They check my social networks and it turns out that I don’t suit them because I’m gay. It’s crazy: you’re not even fit for an amateur group. I’ve also been accused of being an LGBT propagandist and a libertine. It all started at St. Petersburg State University: my department didn’t treat me very well. Everyone knew about the conflict with the ensemble,” Drozhzhin said.
The student added that there are “strong negative sentiments” in Russian society towards people or phenomena that are “disliked” by the authorities.
“Yesterday I called my mom for the first time and said that I had left. The first thing she asked me was, ‘I hope not to Ukraine?’ A lot of bad things are said about Ukraine, and people have a negative image [of it]. It’s the same thing with LGBT people. They can easily label me as a propagandist: they would start writing nasty things about me in the pro-government media, and people would treat me differently. Although I’m not even an LGBT activist—I don’t go on pickets, I don’t work in [LGBT] organizations, I just do creative work. I don’t hide my orientation. In Russia today, if you do not hide your orientation, you’re automatically an activist,” Drozhzhin said.
Maxim is currently living in a refugee center in a European country. (He did not specify where exactly.) According to the student, the conditions there are “very good,” even better than in the St. Petersburg State University dormitory where he had lived. He is the only Russian speaker in the center. He communicates with everyone in “broken” English.
“I don’t know how long I’ll be here. Whether I will be given [refugee] status or not is still unclear. They can say no, go back. But I don’t want to go back. It’s very hard for me in Russia,” Drozhzhin explains.
The student said that in Russia he had received threats from Timur Bulatov, the well-known homophobic activist.
“He wrote to me that they would not do anything physical to me, but they would punish me by law. After that, a certain Zhilina immediately filed a complaint against me with four different officials, and a probe into my posts on social networks was launched,” Maxim says.
He does not know the result of the police probe. Due to his departure he had “dropped out of life” and had not communicated with anyone about it.
In November, the police began probing Maxim Drozhzhin’s social media posts for “LGBT propaganda.” Drozhzhin, after consulting with a lawyer, refused to write an explanatory statement at the dormitory and asked the police to send a summons. Consequently, the student was summoned to the police department. There he learned that the complaint against him had been filed by Nadezhda Zhilina, head of the nonprofit We Are for Change. Zhilina explained to Sever.Realii that she had sent identically worded complaints to Prosecutor General Igor Krasnov, Investigative Committee head Alexander Bastrykin, Interior Minister Vladimir Kolokoltsev, and St. Petersburg State University Rector Nikolai Kropochev. In the complaint, Zhilina, on behalf of the “parental, patriotic and Orthodox community,” requested a probe into Drozhzhin for “propaganda of non-traditional sexual relations, dissemination of personal information, [and] extremist activities directed against the country’s constitutional system.” In addition, she asked officials for information about Drozhzhin’s sources of income and requested that he be declared an individual “foreign agent media outlet.”
As the person who posted this on social media explains (in Estonian), among other things the billboard violates the country’s language laws, which dictate that all such ads include text in Estonian that is displayed just as prominently.
Nearly twenty-five percent of the Estonian population is “Russian” — that is, Russophones who moved to the country when it was occupied by the Soviet Union and their descendants. For good or for ill, many of these “accidental” colonizers never bothered to learn Estonian, and the language divide persists there to this day, exploited by nationalists on both sides of the border.
Although I believe that if you deliberately avoid learning the majority language in the country where you live, insisting on your right to speak only the language of the former colonial/occupying power, you are making a very pointed political statement. When it gets entangled with homophobia, etc., that statement becomes altogether obnoxious. Especially when it’s made on behalf of Estonian fascists.
Thanks to the ever-vigilant Raiko Aasa for the heads-up. ||| TRR
Performers at show in honor of Yaroslavl patriotic club’s 20th anniversary smash stage prop with the inscription “Death to faggots” using sledgehammer Mediazona
August 31, 2021
During a performance by the military patriotic club Paratrooper in Yaroslavl, the regional news website 76.ru has reported, the performers used a sledgehammer to smash a stage-prop brick inscribed with the phrase “Death to faggots.”
According to the website, a performance in honor of the club’s 20th anniversary was held at the Dobrynin Palace of Culture in Yaroslavl on August 29. The performers took their comrade, placed a prop shaped like a white brick, inscribed with the phrase “Death to faggots,” on him and smashed it with a sledgehammer.
Andrei Palachev, the head of Paratrooper, explained to 76.ru that the club members had been joking.
“The kids just decided to make a joke and drew this inscription at the last moment. Faggots have no business being in Russia at all. […] And why should [the performers] be punished? They just don’t like fudge packers, and I don’t like them either. The family should be traditional: a boy and a girl, and not all this faggotry,” Palachev said.
Igor Derbin, the palace of culture’s director, stressed that this part of the performance had not been vetted with him.
“We are outraged. Initially, the event was supposed to be pleasant and joyful. We weren’t expecting their stunt. It was not planned in advance or agreed upon, because they knew that we would not allow it. By doing what they did, they canceled all the good impressions made by the event,” he added.
Taras Sidorin, the head of the Yaroslavl branch of the veterans organization Defender, said that he had filed a complaint with the police about the incident. “We consider such outburst incitement to murder. […] There were small children in the audience. This behavior is simply unacceptable,” he said.
Yuma’s Instagram “postcard” from Barcelona: “We are safe, we are resting. We cannot hide our happiness at being a family. Many THANKS to those who supported us, to those who dared to make themselves visible and express their support to us, and to those who supported us in person! Thanks to you, we have not given up! It was a difficult ordeal for all of us, we are all in rough psychological shape. But the sea, the sun and kindness are healing [us]) And we are still with you) and are ready to communicate. We are ready to tell you how it happened, what happened, and why) #wearenotamistake #vkusvill #familyequality
“We were left without work and without a home”: The young women from the deleted VkusVill ad have left Russia
ACCORDING TO ROSKOMNADZOR, UTOPIA IS A PROJECT OF THE NASILIU.NET [“NO TO VIOLENCE”] CENTER WHICH, ACCORDING TO THE JUSTICE MINISTRY, PERFORMS THE FUNCTIONS OF A FOREIGN AGENT
“We are safe, we are resting. We cannot hide our happiness at being a family. […] It was a difficult ordeal for all of us, we are all in rough psychological shape. But the sea, the sun and kindness are healing [us],” she wrote.
Yuma’s daughter Mila has asked [her Instagram] followers for help in finding a job. She writes that she can only work remotely, and receive a salary in euros. “Unfortunately, due to this difficult situation with VkusVill, we were left without work and without a home. […] Now my family and I really need to get settled in Barcelona, we are having a difficult time and we need friends, and maybe your friends’ friends or their friends will help us start a new life in Barcelona,” the post says.
In late June, the supermarket chain VkusVill published photos of families who are their customers and their favorite products on its website and social networks. Among the photos was a family consisting of a mother, two daughters, and the wife of one of them. After the photos were published on Instagram, users divided into two camps: some called for a boycott of the store and threatened the company and the women with violence, while others supported the campaign.
Four days later, VkusVill deleted the photos, and an apology appeared in their place: “This page contained an article that has hurt the feelings of a large number of our customers, employees, partners and suppliers. We regret that this happened, and we consider this publication our mistake, which manifested the unprofessionalism of individual employees.” The apology was signed by Andrey Krivenko, the chain’s founder, and eleven top managers.