The Hobbits

Dmitry Strotsev
Facebook
October 18, 2020

What happened today in Minsk looks like a confident victory for the people. Warned that they could be shot and killed, two hundred and fifty thousand people joyfully and freely walked through their city. A few stun grenades couldn’t dampen the mood.

The hobbit,* in his capacity as Grandpa Mazai, navigated the streets adjacent to Partizansky Prospekt, hoping to catch a few hares. But people left the march inspired and in no need of rescue. The tikhari [KGB agents disguised in civilian clothing] were not on the prowl as usual, they did not kettle people by the side of the road. Apparently, the command to stand down had been issued. It wasn’t the protest that fizzled out, it was the regime that fizzled out. The slaboviki [literally, “weaklings,” a play on the word siloviki, referring to the security forces in Belarus, Russian, and other post-Soviet states] saw that further escalation of violence only brings them closer to a tribunal. Long live Belarus!

Translated by the Russian Reader. Thanks to Sasha Razor for explaining the hobbit reference, to wit:

* “Our people’s character is strange and hard to grasp. Our national archetype is the partisan — a clandestine person who hides in the forest and fights his oppressors. Have you ever seen truly clandestine characters raise their voices to represent themselves? As a partisan, you can foil the entire operation by exposing your identity. This is why nobody hears or knows much about the Belarusians these days. My people simply do not like to be looked at. They are hobbits in their essence, akin to the hard-working hobbits from J.R.R. Tolkien’s books, who prefer to stay out of sight. And one can understand why. When you have had Mordor to the East for 500 years, when there are hordes of orcs racing back and forth through Middle Earth, all you want to do is put on a magic invisible hat. Of course, at the moment, there is a lot of fear among Belarusians regarding a possible Russian invasion.” (Artur Klinau, quoted in Sasha Razor, “From the Sun City of Dreams to the City of Angels: A Conversation with Belarusian Artist and Author Artur Klinau,” Los Angeles Review of Books, July 15, 2017)

Belarusian Environmentalist Marina Dubina Abducted by Unknown Men in Uniform in Minsk

Marina Dubrina

Marina Dubina, Director of NGO Ekodom, Detained, Unknown Men Used Teargas
Incident took place around 4 p.m. at Korpus Cultural Center in Minsk
Zjaljony partal
October 6, 2020

According to witnesses, unidentified men in uniform with no identifying marks, dragged the executive director of the NGO Ekodom outside, employing a tear gas canister in the process. She was dragged from building no. 6 at the Gorizont factory towards a bus stop before being forced into a Volkswagen passenger vehicle on Kuibyshev Street.

There is no more information at this time, but this article n will be updated.

Earlier, on September 8, persons unknown tried to force their way into Dubina’s house.

Thanks to Sasha Razor for the link. Translated by the Russian Reader

Dmitry Strotsev: How Amazing

Dmitry Strotsev
Facebook
August 23, 2020

*

how amazing
bringing the girlfriend to the square at long last

in the morning the country’s chief warmonger cried foul

let them call it genocide of our own people
first soldiers should fire into the air
and then shoot to kill

walking down the boulevard hand in hand
like last time
and suddenly on the square breathing
freely

the neighbors have the keys
the dog has water and enough biscuits for a whole day

going through the courtyard
where a reckless shadow falls

coming out on the street
where holy humdrum trudges

maybe out of everyone these two
are moving into our madness
to be shot

jump off
it’s not too late
nausea panic attack
of course you can always turn
back

eyes and eyes and eyes
all is lost boss we are going to win
all is lost boss we are going to win

who turns primitive blind fear
into freedom and happiness
and when

who are these twenty people
who annoy the dictator so much
why do they dance before his eyes

Lukashenko’s evacuation from the palace
has begun right this very minute

Lukashenko is leaving the palace
right this very second

no the dragon has returned
a machine gun in its claw

all is lost boss we are going to win

we are very tired
we are going to win

8.23.2020

Thanks to Joan Brooks for the heads-up. Photo courtesy of Dmitry Strotsev. Translated by the Russian Reader

Hanna Zubkova: Including

The Belarusian artist Hanna Zubkova recently produced this heart-wrenching poetization of the list of injuries sustained by protesters during the first days of the revolution, when riot police inflicted incredible violence on the Belarusian people.

#stoptheviolence #ACAB


including
gunshot wounds
to the head
and various
body parts
and limbs
including

the chest,
shoulders, forearms,
hips,
shins,
feet,
buttocks,
belly,
including

penetrating wounds
to the abdomen
with eventration
of the small intestine
blunt wounds—
dozens of cases
external injuries
to the chest
penetrating wounds
to the chest
penetrating trauma
to the chest
with damage to the right middle lobar
bronchus
and the development of hemopneumothorax

the leakage of blood and air
into
the chest
shrapnel wounds to various
body parts,
including

the face,
neck,
hands,
forearms,
hips,
knee joints,
shins,
groin area,
lower back,
the lower part
of the torso,
the abdominal wall,
the buttocks,
including

penetrating shrapnel wounds
and multiple shrapnel wounds—
dozens of cases
trauma and
wounds
from explosions
and mines
to various
body parts,
including

crush injuries to the soft tissue—
dozens of cases
open pneumothorax
the leakage of air into
the chest
lacerations of various
body parts
and limbs,
including

degloving injuries—
dozens of cases
stab wounds
to various
body parts
and limbs,
including

multiple ones—
dozens of cases
thermal burns
from flames
on the upper and lower limbs
and the abdomen—
several cases;
chemical burns
to the eyes—
several cases;
barotrauma
to the ears
from blasts of pressurized
air—
several cases
ruptured eardrums
bleeding from the ears
the condition
after suffering electrical injury
the toxic effect
of gases, vapors, fumes—
several cases
craniocerebral injuries
of varying severity
including

both closed and open—
many dozens of cases
concussions of the brain
hemorrhagic contusions
to the brain—
dozens of cases
traumatic
subarachnoid
hemorrhaging
of the brain
with the formation of subdural
hematomas,
including

acute hematomas—
several cases
periorbital hematomas—
several cases
pneumocephalus
the leakage of air
inside the skull;
fractures of various
bones in the head
and the face
the base of the skull,
the cranial vault,
the zygomatic bone,
the upper jaw,
the maxillary sinuses,
the bridge of the nose,
the crown of the head,
the frontoparietal region,
the temporal region,
including

open fractures
of the zygomatic bone—
dozens of cases
fractures of the upper and lower limbs
both closed and open,
including
comminuted fractures
and displacement
of the bones,
rib fractures—
dozens of cases
compression
fractures of the body
the vertebrae
the dislocation
of joints
damage to the capsular bags
of the joints
and displacement
of the capsular ligament
apparatus of various
joints
including

the cervical vertebrae
including
hemarthrosis
of the limb joints
the leakage of blood inside
the joint
blunt
trauma
to the abdomen
subcutaneous hematomas,
bruising
of different parts
of the body and the head
and the limbs,
including

extensive interstitial hematomas
including

linear hyperemia
including
edema and induration
blood in the gluteal regions
the lumbar region,
the posterior surface
of the hips,
the neck,
the posterior and lateral surfaces
of the chest,
the posterior surface
of the shoulders,
the posterior surface of the ulnar
joints—
many dozens of cases
contusions,
contused wounds,
contused abrasions
of various
body parts,
the head
and the limbs—
many dozens of cases
arterial hypertension,
hypertensive crisis
several cases
convulsive
epileptic seizures
—several cases.
decompensated
diabetes,
(brought from the detention center on Okrestin Lane)
including

death before the arrival of
paramedics,
at 10:35 p.m.
08/10/2020,
Pritytsky Square
one case*
including

*There have now been at least three confirmed deaths from the violence: Alexander Taraikovsky in Minsk, Gennady Shutov in Brest, and Alexander Vikhor in Gomel. Rest in power.

There are also still around eighty people missing nationwide in the wake of the arrests. It is quite likely that at least some of these missing protesters died while being tortured in detention centers. (Thanks to Alexei Borisionik for providing these facts.)

Translation and commentary by Joan Brooks. Photo courtesy of BelarusFeed

ACAB (Dispatch from Minsk)

black and bluePeople examining the bruised back of a man released from police custody in Mogilev, Belarus. Photo courtesy of Yevgenia Litvinova and Mediazona

Here is a curious dispatch from my friend the Belarusian anarchist activist and blogger Mikola Dziadok, who, the last time I checked, was in hiding after police raided his and his girlfriend’s apartment and his mom’s apartment in search of Mikola, hoping to arrest him on trumped-up charges. // TRR

Mikola Dziadok
Facebook
August 14, 2020

Here’s another morsel for those who enjoy shouting “The police are with the people!”

A Minsk resident told me this story.

A 17-year-old boy was detained the day before yesterday under the pretext of “What you doing here?” He was taken to a police station, where he was beaten in the assembly hall. Moreover, although it was regular cops who had brought him in, it was the OMON (riot police) who did the beating. Then they laid him face down on the floor, like so many other [detainees in recent days].

They telephoned his guardians. His guardian came to the police station, and they started beating the fuck out of him, too.

He asked what for.

They asked him why the fuck he had come.

He replied that they had telephoned him themselves and told him to come retrieve his kid.

They replied by asking him how old he was and what kid he was talking about. (The man has two kids of his own.)

After some time, the man and his ward were finally released. The man said that another man, around fifty years of age, was still in police custody when they left, and he had been jailed for the same reason: for coming to pick up his kid. And the same thing had happened to him.

Translated by the Russian Reader 

Belarus

— Паслухай, стары,
нам учора абвешчана воля,
і сёння ад рання
народам запоўнены пляцы,
наперадзе – радасць,
якая нас век не пакіне,
і я назаўсёды з табой
развітацца хачу…
— Паслухай, мой хлопча,
учора зіма пачалася,
і белыя вопраткі
чорныя дрэвы надзелі,
і шэранем ранішнім
ледзь прыцярушаны прорвы,
і холад хавае
ўсялякі ці прыпах, ці пах –
і так будзе доўжыцца
аж да вясновае ўлады –
тады на дарогах
адкрыюцца раны старыя,
як сонца сарве перавязкі…
Крывёю і брудам
вам станецца радасць
і доўга чаканая воля.
А тут, пад зямлёй,
пад заброснелай нізкаю столлю,
на змрочнай сцяне,
будуць мілыя блікі блукаць
маленькай, як жменька,
і вечнай – і вечнай! – надзеі…
… У кніжцы без вокладкі
і без апошніх старонак,
дзе вы, адмыслоўцы шалёнага часу,
жылі,
я сёння заместа закладкі
лісток пакладу
ад пекнай герані,
падобнай на кроў і агонь.

Тацяна Сапач (1962-2010)

vadim f lurie-minsk 2019Vadim F. Lurie, Minsk, 2019. Courtesy of the photographer

— Послушай, старик,
нам свободу вчера обещали,
и нынче с утра
уже площади полны народа,
их радость ведет,
и она нас вовек не покинет,
и с этого дня я с тобою
расстаться хочу…
— Послушай, сыночек,
вчера к нам зима подступила,
и белые платья
решили примерить деревья,
и инеем ранним
чуть проруби сверху покрыты,
и холод скрывает
повсюду и запах, и вонь —
и будет держаться
все это до вешнего ветра —
тогда на дорогах
откроются старые раны,
лишь солнце сорвет с них повязки…
И кровью и грязью
окажется радость
и званая вами свобода.
А тут, под землей,
тут, где низкие своды и плесень,
на темной стене
будут милые блики играть
от зеркала крошечной
светлой и вечной надежды…
Но в книгу, где нет ни последних страниц,
ни обложки,
где вы, мастера сумасшедшего времени,
жили,
я вместо закладки сегодня
листок положу
прекрасной герани,
похожей на кровь и огонь.

Translated from the Belarusian by Gennady Kanevsky

 

—Listen, granddad,
yesterday they promised us freedom,
and now, since morning,
the squares are filled with people,
led on by joy,
and it will never abandon us,
and from this day, I want
to part with you . . .
—Listen, sonny,
yesterday winter arrived,
and the trees decided
to try on white dresses,
and the ice holes are slightly covered
with early frost,
and everywhere the cold hides
both scents and stink—
and all this will hold firm
until a wind comes from outside—
then, on the roads,
old wounds will open,
if only the sun tears off the bandages . . .
And blood and dirt
will turn out to be the joy
and the freedom you called for.
And here, under the earth,
here, where there are low vaults and mold,
on the dark wall
dear flecks of light will play
from the tiny mirror
of bright and eternal hope.
But today, in this book, where there are no final pages,
no covers,
where you, masters of the crazy times,
lived,
I will place a leaf
instead of a bookmark
from a wonderful geranium
that resembles blood and fire.

Translated from Gennady Kanevsky’s Russian by Joan Brooks

* * * * *

Tatsyana Sapach (1962–2010) was a Belarusian poet, journalist, and translator, and the author of two collections of poetry. Gennady Kanevsky (b. 1965, Moscow) has published eight books of verse. Many of his poems have been translated into English, Italian, Hungarian, and Ukrainian. Video courtesy of Nexta and Andrey Rysev