Autazak

Several years ago, the autazak—the vehicle that the police use to transport detainees—became a paradoxical symbol of Belarusian art protest culture.

Autazak, by the art collective Hutka Smachnaa, published November 17, 2016

“Autazak,” a song by the band Partyzanski Praspekt (Guerrilla Avenue) that was written in Belarusian and recorded on the eve of the August 9, 2020, presidential election, continues this trend.

Partyzanski Praspekt consists of two people: its frontman, poet Uladzimir Liankievič and guitarist Raman Zharabcou. By August 2020, both men already had firsthand experience riding inside these vehicles and being detained overnight by the police.

“I used to write more metaphorical texts that were often contemplative,” says Liankevič, “but now the time has come for straightforward and clear messages. Raman and I chose the garage-rock form and recorded the song very quickly.”

Zhabracou was arrested a few days after the song’s release. Liankevič was arrested on September 8 during a march in support of opposition leader Maria Kolesnikova, who had been abducted a day earlier. Liankevič spent six days in the Zhodino Temporary Detention Facility and was released on September 14, 2020.

On September 16, Liankevič wrote the following on his Facebook page:

Basically, what happened is that I was illegally detained and convicted, not as a musician, writer, TV presenter, showman, leader,  activist, journalist, activist, philosopher, Instagram influencer, champion athlete, generalist, or something else very important, not for my activities or my inaction, but as a mere citizen. More precisely, I was detained and tried as if I were not a citizen, but as a person without status. (Although, generally speaking, I lucked out). Today, people are taking to the streets, flying flags, and singing “Kupalinka” in the name of ordinary civil rights and even universal human rights.

At such moments, I simply do not care about any of my identities, except for one—my identity as a human being.

Co-ed, programmer, resident of stairwell no. 4, chemist, surgeon, poetess, friend, enemy, female passenger, pedestrian, random drunk, Israeli national, geologist, cyclist, demobbed soldier, vocational college student, unregistered person, cap wearer, bag toter, backpack schlepper, female opera employee, flower holder, posterless, professor, minor, disabled person, birthday girl, hot-tempered lout, post-surgical recoverer, deceiver, handsome man, deadbeat, ex,  show-off, foolish woman, smart-ass, intellectual, believer, classmate, talented lady, goofball, long-haired hippie, childless man, prostitute, drug addict, and freeloader, what is it that you want?

To be called people.

Аўтазак

Па горадзе гойсаюць банды ў цывільным,
Твары схаваныя, позірк звярыны.
Пакуюць карціны, пакуюць людзей –
Няправільна стаў, не так паглядзеў.
Душаць, загадваюць, рукі ламаюць.
Час разагнаць незаконную зграю!

Краіну спакавалі ў аўтазак,
Яны за гэта мусяць адказаць.

Мы сёння разам, і нішто не спыніць гэтай хвалі.
Мы вернем тое, што ў нас забралі.
Пасля дажджу гуляюць промні па небакраі,
Мы вернем тое, што ў нас забралі.

Крадуць галасы без сораму, стабільна
Чыняць беззаконне, судзяць нявінных.
Ганяць, прыніжаюць, хлусяць кожны дзень.
З суддзямі таксама сустрэнемся ў судзе.
Святкуюць перамогу занадта рана –
Ніхто не застанецца беспакараным.

Краіну спакавалі ў аўтазак,
Яны за гэта мусяць адказаць.

Мы сёння разам, і нішто не спыніць гэтай хвалі.
Мы вернем тое, што ў нас забралі.
Пасля дажджу гуляюць промні па небакраі,
Мы вернем тое, што ў нас забралі.

Autazak

Gangs in plainclothes roam the city,
Their faces hidden, their eyes like beasts.
They pack away pictures, they pack away people:
You stood the wrong, you gave the wrong look.
They choke us, shout orders, twist our arms.
It’s time to drive away this lawless herd!

The country has been packed into an autazak.
They must answer for this.

We are together today, and nothing will stop this wave.
We will get back what was taken from us.
After the rain, rays shine across the sky
We will get back what was taken from us.

They steal our voices, our votes without shame,
They violate the laws, they persecute the innocent.
They chase us, humiliate us, and lie every day.
Our judges will also face us in court.
It is still too early to celebrate:
No one will escape unpunished.

The country has been packed into an autazak.
They must answer for this.

We are together today, and nothing will stop this wave.
We will get back what was taken from us.
After the rain, rays shine across the sky
We will get back what was taken from us.

Introduction, commentary and translation from the Belarusian by Sasha Razor

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s