Russian Colonizers and Indigenous Siberian Women

GLC@Lunch: “Trade in Women, Concubinage, and Marriage: Relations Between Russian Colonizers and Indigenous Women in 17th-Century Eastern Siberia”

Rosenkranz Hall • 115 Prospect Street, New Haven CT, 06511 • Room 241

Register for this event

Wednesday, April 29, 2026, 12:30—1:45pm | Hybrid

In person at Yale University, Rosenkranz Hall, Room 241, 115 Prospect Street, New Haven

Online via Zoom

Note: In-person seating is limited and available on a first-come, first-served basis.

Angelina Kalashnikova (GLC Visiting Fellow; Kiel Training for Excellence Fellow, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel)

This presentation introduces a book project on the first decades of Russian colonization in Eastern Siberia, present-day Yakutia. Rather than framing colonization solely as a process of conquest and political alliance-building, the project foregrounds intimate and gendered entanglements between Russian newcomers and Indigenous communities. Russian fur traders, trappers, and military servitors typically arrived in the region without families and encountered Yakut, Tungus, Yukaghir, and Even populations. The resulting gender imbalance among settlers quickly made the trade in Indigenous women a profitable enterprise. At the same time, commercial transactions sometimes culminated in Orthodox marriages, blurring the boundaries between coercion, commerce, and social integration. By examining these practices, the study explores how racial, cultural, and religious boundaries were negotiated in everyday interactions between Russian colonizers and Indigenous societies in seventeenth-century Eastern Siberia.

Source: Gilder Lehrman Center for the Study of Slavery, Resistance, and Abolition at Yale University


How did Russians obtain local women?

There were three ways to acquire women in Eastern Siberia. The first was as the outcome of military expeditions, sometimes referred to as ‘pogroms’ in the documents. When Russian troops attacked local settlements or nomadic camps and emerged victorious, they would seize women, children, and cattle as spoils of war. Enslavement of women during times of conflict had deep roots in Siberian history. Historical documents provide numerous accounts of inter-ethnic military clashes that resulted in the plundering of the defeated, particularly involving the capture of women, children, and cattle.

A petition from 1642 for the baptism of a Yakut woman named Katok includes Katok’s explanation of why she desired to convert to Orthodoxy where she shares her life story. She recounts that she could not recall her father’s name as she was taken by Russians during a ‘pogrom’ when she was only a child. She further explained that she had previously lived ‘among Russians,’ but that she now has nothing to eat or drink and was starving to death. In short, Katok was forcibly captured from her community as a child, likely being one of those taken as trophies from the defeated local community.

Another form of enslavement in Siberia involved trafficking, where local people would sell their relatives to Russians. Sometimes the locals would sell their women to combat poverty. Gurvich mentioned that the Yukaghirs of Yana River sold their maidens and children to Russians because of hunger in 1659. However, the women sold to Russians were not always orphans or from poor families. There are documented cases where individuals of higher social status willingly sold their daughters. For instance, local prince Orgui sold his daughter Mychak to a Russian serviceman for a cow.

Russians did not necessarily purchase or capture local women in battle; sometimes they acquired them without any effort or payment. One such case is preserved in historical documents. It tells the story of Ladchka, a Yakut woman who was abandoned by her husband and left with no means of support. She sought refuge in the Russian camp and resided there for two years before eventually being brought to Yakutsk with her child in 1643. During her interrogation, Ladchka revealed that she had been a slave (‘yasyr’) of the fur trader Oderka Martemyanov. She had a child with him and expressed her desire to be baptised. It appears that Martemyanov acquired this woman without any cost, lived with her for a period, and then seemingly cast her aside.

Source: Angelina Kalashnikova, “Trafficking of Women in 17th-Century Siberia,” in Daniel Domingues da Silva, Hans Hägerdal, Angelina Kalashnikova, and Filipa Ribeiro da Silva, eds., Colonial Encounters and Slavery in Early Modern Asia, Leiden University Press, 2025, pp. 32–33

Is Daria Egereva a Terrorist?

Daria Egereva

Daria Egereva, a decolonial activist and spokeswoman for the Selkup, an indigenous ethnic minority in Siberia, has been accused of “involvement in a terrorist organization” as part of a major criminal case against ten individuals and “other persons,” according to an appellate ruling by the Moscow City Court that has been uneartherd by Mediazona.

Egereva was detained and remanded in custody in December 2025. Decolonial activists then reported that she had been accused of involvement with the Aboriginal Forum [aka Aborigen Forum], an association of experts on the indigenous peoples and ethnic minorities of the Russian North. The organization was banned twice in Russia in 2024.

According to the appellate ruling, Egereva faces eight criminal charges: disseminating “fake news” about the Russian army; calling for separatism; participating in an “extremist” organization; inciting hatred or enmity; condoning Nazism; creating and participating in a terrorist community and a terrorist organization; and desecrating the Russian flag or coat of arms.

One of the well-known individuals implicated in the case is Petersburg journalist Maxim Kuzakhmetov. He was arrested in absentia and placed on the wanted list.

What specifically prompted the criminal case against Daria Egereva is unclear. The Moscow City Court’s ruling states that the activist’s defense team denies the charges.

Source: “Activist Daria Egereva accused, alongside Maxim Kuzakhmetov, of ‘involvement in terrorist organization’ as part of major criminal case,” Mediazona, 3 April 2026. Translated by the Russian Reader


Today, March 12, Moscow’s Basmanny Court held another hearing on Daria Egereva’s pretrial detention. The court extended her pretrial detention for three months, as requested by government investigators. The hearing was held in public and was attended by diplomats from several embassies, her husband, and her children. She is facing 20 years in jail on terrorism charges.

“Being held in a Russian prison is a tremendous ordeal for anyone. I spent five days in this nightmare in 2021. For me, it’s like five years of my life. Daria has already been held for 86 days, and her sentence was extended by 92 days. This is terrible, unlawful, a violation of rights. Demand Daria Egereva’s release!” – Andrei Danilov, Saami Indigenous representative.

“Last time, Daria Egereva’s detention was extended by a month; now it’s been extended to three. Despite appeals from Indigenous representatives from various countries, Daria remains in custody. It’s heartbreaking to see how the solidarity of people around the world in this situation is simply ignored.” – Aivana Enmynkau, Nuvuqaghmiit Indigenous representative.

On December 17, 2025, a large-scale, coordinated wave of repressive actions against Indigenous Peoples and their human rights defenders occurred in Russia. On that day, Darya Egereva, an ethnic Selkup, was arrested in Moscow. She is a co-chair of the International Indigenous Peoples Forum on Climate Change (IIPFCC) and a long-standing participant in the international Indigenous rights movement. Daria’s colleagues and the international civil society connect her detention to climate change activism.   

The website and the petition supporting Daria Egereva were launched as a part of the International Solidarity Campaign calling to #FreeDariaEgereva, where you can send a letter to Daria or find other ways to support her.

For further inquiries, please contact:

Tatiana Shauro
Solidarity Campaign Communications Coordinator
tatianashauro@gmail.com

Source: “Russian Court Extends Detention of Indigenous Climate Activist Daria Egereva for Three More Months,” Cultural Survival, 12 March 2026


The International Committee of Indigenous Peoples of Russia (ICIPR) strongly condemns the new wave of repression against Indigenous human rights defenders in the Russian Federation, including their prosecution on fabricated charges of “extremism” and “terrorism” brought by the Russian authorities.

ICIPR considers these actions to constitute a deliberate misuse of anti-extremism and counter-terrorism legislation aimed at suppressing peaceful human rights work. We further regard them as a serious violation of the international obligations of the Russian Federation as a Member State of the United Nations, including its obligations under the UN Charter, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples — in particular the prohibition of reprisals for cooperation with United Nations mechanisms.

On 17 December 2025, Ms. Daria Egereva was arrested in Moscow. She is an Indigenous Selkup human rights defender, Co-Chair of the International Indigenous Peoples’ Forum on Climate Change (IIPFCC), and a member of the United Nations Indigenous Peoples’ Coordinating Body (UN ICB). She has been charged with participation in the activities of a so-called “terrorist organization,” an offence carrying a potential sentence of 10 to 20 years of imprisonment.

These charges are based on her alleged association with the Indigenous human rights defenders’ network Aborigen Forum, as well as on her many years of human rights work with the Centre for Support of Indigenous Peoples of the North (CSIPN). Notably, CSIPN was explicitly identified in UN Human Rights Council resolution 60/21 of 7 October 2025 among organizations subjected to forced closure and persecution by the Russian Federation.

The Aborigen Forum network, of which CSIPN was a member, was designated an “extremist organization” by the Russian authorities in July 2024, despite the fact that its members have never engaged in any acts of violence that could meet the definition of terrorism. At all times, the activities of the network and its members were peaceful, lawful, and focused on human rights advocacy, carried out exclusively through non-violent means and aimed at the protection of the rights of Indigenous Peoples, including through engagement with United Nations mechanisms.

Following its designation, the network decided to immediately dissolve and cease its activities; nevertheless, in December 2024 the Russian authorities included Aborigen Forum in the list of terrorist organizations.

On the same day, 17 December 2025, another human rights defender was arrested in Moscow under the same terrorism-related charges.

At the same time, beginning on 17 December 2025, the Federal Security Service of the Russian Federation (FSB) launched a series of coordinated searches and interrogations targeting Indigenous activists and human rights defenders across the country, including in the Altai Republic, Tomsk, Murmansk and Kemerovo Oblasts, Altai Krai, Taimyr and Krasnoyarsk Krai, the Republic of Sakha (Yakutia), and the city of Saint Petersburg. These operations targeted members of Indigenous communities, including Selkups, Tubalars, Chulyms, Shors, Kumandins, Dolgan, Yukaghirs, Evenks, Sámi, and Nganasans.

On the same day, a separate search was conducted in Murmansk Oblast at the home of Ms. Valentina Sovkina, a member of the Sámi Indigenous People and of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII).

According to currently available information, at least 17 Indigenous leaders in different regions of the Russian Federation have been searched and interrogated by FSB. All their electronic devices have been confiscated. 

ICIPR views these developments as politically motivated persecution and as a continuation of the systematic criminalization of peaceful Indigenous human rights work, including cooperation with international human rights mechanisms and participation in the work of the United Nations.

Call for International Solidarity

In light of this sharp escalation of repression against Indigenous Peoples, ICIPR hereby announces the launch of an international solidarity action by Indigenous Peoples and allies worldwide in support of Indigenous Peoples in Russia who are being targeted by state repression, including Indigenous human rights defenders.

We call upon Indigenous Peoples’ organizations and movements worldwide, UN bodies and mechanisms, including Special Procedures, States, academic institutions, and human rights organizations and civil society actors to speak out against these reprisals, to demand the immediate cessation of politically motivated prosecutions, and to uphold the fundamental principle that engagement with the United Nations must never be criminalized.

Solidarity is not optional — it is a shared moral responsibility.

We urge all partners to mobilize in solidarity. Further details on modalities and next steps will be shared shortly.

Communication contact – icipr.info@gmail.com 

#StandWithDariaEgereva

#DariaEgereva

#JusticeForDariaAnd17

#FreeDariaEgereva

Source: “ICIPR Statement on the Persecution of Indigenous Peoples’ Representatives in Russia on Fabricated Charges of ‘Terrorism’ and ‘Extremism,'” International Committee of Indigenous Peoples of Russia, 19 December 2025

Free Daria Egereva!

Brothers and sisters, colleagues,

I reach out to you in anger and pain concerning the arrest of my sister and colleague Daria Egereva and the new, large-scale crackdown against representatives of Russia’s Indigenous Peoples. Phrases like “isolated incident” or “local overreach” do not describe what is happening today. This is a deliberate, targeted state policy of intimidating, suppressing, and criminalizing Indigenous leaders, of destroying the will of our peoples.

I speak about this not only as a member of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues but also as someone who has fallen victim to this crackdown myself. On 17 December 2025, my home in the village of Lovozero was searched. Security forces broke into my personal space and confiscated computer equipment, communication devices, and documents. Similar searches and interrogations took place in the homes of other Indigenous minority activists throughout Russia. It was a planned, well-coordinated campaign of intimidation.

This is not a new reality for us. Back in 2014, I and other representatives of Indigenous Peoples were persecuted by the security forces for trying to convey the truth about the circumstances of Indigenous Peoples in Russia to the international community when we were prevented from leaving the country to attend a UN conference. Today, this practice continues in a much more brutal form, and it has been happening across the country. Crackdowns against the people involved in the events in Baymak, criminal cases against Erzya activists, and the detention of social movement activists in the Altai Republic are just recent examples of how the state has been trying to destroy the independent voice of the peoples of Russia.

Indigenous human rights activists have been labeled “extremists” and “terrorists” simply because they have used peaceful means to defend their peoples’ rights to their traditional lifestyles, cultures, languages, and basic human dignity. This is punishment for those who are not afraid to speak the truth openly, including outside their country, at the UN and other human rights forums.

Particularly outrageous is the fact that the Russian authorities accuse activists of terrorism, a crime for which Russia today imposes monstrous sentences of fifteen to twenty years in prison on people who have not committed violent acts and have never called for violence. These sentences are not intended to “combat terrorism” but to intimidate. The Russian authorities have laid their hands on those who have led a traditional way of life for centuries, herding reindeer, fishing, hunting, and foraging for wild plants on their own land, thus preserving their knowledge of Nature bit by bit.

We must not mince words: this is not a fight against terrorism, it is political vengeance. It is direct punishment by the state for the fact that representatives of Indigenous Peoples dare to appeal to the UN, speak out about violations of their rights, take part in the work of international bodies, and tell the truth about what is happening in Russia. The Russian authorities are deliberately criminalizing the very idea of cooperating with the United Nations.

There is virtually no room left in today’s Russia for free and independent opinion. Any criticism, any dissent, any independent social activism is harshly squashed. It is particularly cynical that the blow is being dealt to the most vulnerable—to the Indigenous Peoples of Siberia and the Arctic, who are socially disadvantaged, dwell in remote settlements amid harsh natural conditions, have no political clout, and are invisible to “mainstream society.” Our peoples cannot defend their rights except through international law, and nd that is precisely why we are being punished today.

I would particularly like to emphasize the Russian state’s profound hypocrisy. While formally declaring its commitment to protecting the rights of Indigenous Peoples, it has been systematically destroying independent Indigenous Peoples’ organizations for many years by persecuting their leaders and using state-controlled structures such as RAIPON and councils attached to regional governments as puppets on the international stage. These puppets do not represent the real interests of Indigenous Peoples, serving only as a front for repressive policies and a means of propagandizing the “happy lives” of our peoples in Russia.

What is particularly cynical about the current developments is that just recently, in November 2025, Vladimir Putin decreed April thirtieth “Russia’s Indigenous Minorities Day” and September eighth “Languages of the Peoples of Russia Day,” and declared 2026 “Peoples of Russia Unity Year.” While the Kremlin announces celebrations and talks about “supporting” our peoples, the searches, interrogations, and arrests of their leaders continue at the local level.

I appeal to states, UN bodies, special procedures, international human rights mechanisms, international Indigenous peoples’ networks, and civil society organizations. A clear, principled, and public position is what is needed today. We must demand the immediate release of Daria Yegereva and the other activists who have been detained, as well as the immediate cessation of all forms of repression, criminal prosecution, and pressure against representatives of the Indigenous Peoples in Russia. We must demand an end to criminal prosecution for engaging in peaceful human rights work and cooperating with the United Nations.

For my part, I intend to raise this issue at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues and other UN bodies. I will seek international condemnation of what is happening, protection for those who have been illegally persecuted, and attention to the gross and systematic violations of the rights of Indigenous Peoples in Russia.

In conclusion, I would like to address Daria personally.

Dasha, sister, you are not alone. Your courage and your voice have struck fear in those who are used to acting in silence and with impunity. We are with you, and we speak out and demand justice! The solidarity of Indigenous Peoples is stronger than prisons and political crackdowns. We are in this together!

Valentina Sovkina, member of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII)

Source: Valentina Sovkina (Facebook), 22 December 2025. Valentina Sovkina is a Russian-Sami politician and chair of the Kola Sámi Assembly. Thanks to Comrade Koganzon for the heads-up. Translated by the Russian Reader


For Immediate Release

19th December 2025

The International Indigenous Peoples Forum on Climate Change (IIPFCC) condemns the wrongful arrest of IIPFCC Co-Chair, Daria Egereva, and demands her immediate release.

Daria Egereva speaking into a conference microphone. Photo courtesy of L&DC

Daria Egereva is a Selkup Indigenous person of Russia and a long-time member of the Centre for Support of Indigenous Peoples of the North (CSIPN). After many years of valued involvement in the Indigenous Peoples’ Caucus at the UNFCCC, she was elected Co-Chair of the IIPFCC in 2023. 

On December 17th, Russian authorities searched Ms. Egereva’s home, confiscated her digital devices, and arrested her under accusation of participating in a ‘terrorist organisation’ in direct retaliation for her Indigenous rights advocacy, including her leadership of accredited Indigenous Peoples at last month’s COP30 United Nations Climate Conference in Belém, Brazil.

A court hearing held on December 18th determined that Ms. Egereva will continue to be detained for two months, pending a further investigation into her case. The accusation carries a potential prison sentence of 10 to 20 years. 

“For the last three COPs, Daria has been foundational to the effectiveness of the IIPFCC. Not only a principled leader, she is warm and generous to friends and colleagues alike. Her arrest is completely unfounded and our whole caucus is very concerned for her,” says Dr Graeme Reed, former IIPFCC Co-Chair

Ms. Egereva’s arrest was part of a coordinated operation by the Federal Security Service of the Russian Federation (FSB), which targeted at least seventeen Indigenous leaders across Russia whose homes were raided, electronic devices confiscated, and who were accused under spurious terrorism-related charges. 

This targeted attack on Indigenous leaders represents direct retaliation for their participation in United Nations processes, and sets a dangerous precedent for the treatment of Indigenous Peoples who participate in global human rights and climate change meetings. 

“These reprisals are part of a broader pattern of repression affecting Indigenous Peoples across the globe, and are an unacceptable attack on the right of Indigenous Peoples to engage in the global human rights and climate change processes,” says Sineia Do Vale, Ms. Egereva’s fellow Co-Chair, IIPFCC

The IIPFCC is deeply concerned for Ms. Egereva, and calls upon all state parties to the UNFCCC, and all allies of Indigenous Peoples to mobilise in solidarity to:

1. Publicly and privately call for Ms. Daria Egereva’s immediate release and the dropping of all charges against her, which constitute an illegal retaliation for her legitimate and peaceful participation in COP30 and other UN processes.

2. Acknowledge and register this complaint as a case of intimidation and reprisal connected to participation in UNFCCC processes under the Code of Conduct for UNFCCC Events, and keep the IIPFCC informed of steps taken.

3. Raise this case without delay with the Government of the Russian Federation through appropriate diplomatic channels, stressing that criminalizing a UNFCCC Indigenous Co-Chair as a ‘terrorist’ is incompatible with the UNFCCC Code of Conduct and with Human Rights Council resolutions/determinations.

“This is not a prosecution of terrorism. It is a defiance of the Human Rights Council’s findings and an attempt to use domestic courts to override international human rights determinations and silence Indigenous Peoples.”

– Joan Carling, Executive Director of International Peoples Rights International

“Around the world, Indigenous leaders face criminalization, persecution, and judicial harassment mechanisms designed to silence our voices, dismantle our institutions, and weaken our collective efforts to defend our rights and territories. These targeted practices constitute serious violations of human rights and international law.”

– Hindou Oumarou Ibrahim, Vice Chair of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues and former Co-Chair of the IIPFCC

The IIPFCC firmly rejects this unjust intimidation and detention. We stand with Daria, the other Indigenous leaders who have been detained, their families, and all Indigenous defenders whose safety, dignity, and freedom are under threat.

The IIPFCC echoes the messages of the ICIPR, and recommends reviewing their statement here for further details.

Contact: ipofocalpoints@gmail.com

About the IIPFCC: The International Indigenous Peoples Forum on Climate Change (IIPFCC) was established in 2008 as the caucus for Indigenous Peoples participating in the UNFCCC processes. It represents the collective positions of Indigenous Peoples from all seven socio-cultural regions.

Source: International Indigenous Peoples Forum on Climate Change (IIPFCC)

Every Tree in the Forest Would Understand You

Every Tree in the Forest Would Understand You
Anastasia Lotareva
Takie Dela
August 11, 2017

In Russia, there are six people left who can tell tales, sing songs, and simply converse in one of the world’s most ancient languages.

The dialects of the Selkup language are unique. For example, they have retained semantic stress (that is, stress that changes the meanings of words). It was inherited from Proto-Samoyedic, the language spoken in Siberia before our era. Researchers from around the world study the Selkup dialects, and Russian linguists recently were awarded an unprecedented grant to research them. If the language of the southern Selkups disappears before scholars are able to record it, what the language has preserved for thousands of years will disappear forever. 

“God got paradise, the Devil got Narym Territory,” laughs an elderly mustached man as he tosses another heavy bag on board the speedboat or kaeski. The boat is moored directly to the shore, since there is no dock. It is loaded with food, parcels, and medicines, as well as children.

“He’s going to his grandma’s. You see that he doesn’t forget to get off at Shpalozavod.”

There are no strangers here at all. The first mate, who sells tickets printed back in Soviet times, regards us with suspicion.

“May I ask where you’re going? To Narym? Whatever for?”

“We’re writing an article about the Selkups.”

“Ah . . . More researchers going to see our Ostyaks.”

He closes the door to the deck. It is strictly forbidden to go on deck when the boat is under speed: the weather is poor, and the boat is badly buffeted. In short order, the small craft jumps right into the middle of the Ob River. On the right is the taiga, on the left is the taiga. For several hours and many kilometers there is nothing but the taiga.

Like Sverdlov and Stalin
There are now less than fifty indigenous minorities in Russia. The list of these peoples was approved at the beginning of the twenty-first century, and it has been constantly revised downward. The Selkups are relatively numerous. There are a few thousand of them in Tyumen Region, fifty in Krasnoyarsk Territory, and nearly two thousand in northern Tomsk Region, where Narym is located. The term Selkup emerged and gradually came into usage in the 1930s. Previously, the names Ostyak and Ostyak-Samoyed were used. They are still used in ordinary, non-scholarly language, and sometimes they seep into official documents. The Selkups tend to call themselves Ostyaks.

Narym. This building was the police station before the revolution. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

The Selkups have been divided the last three hundred years or so. There are the northern Selkups, who live along the Taz and Turukhan Rivers, and there are the southern Selkups, the Narym Selkups, who live in the middle basin of the Ob River. They have different folkways, now nearly erased by time and assimilation, and different dialects. If Selkups speak their native tongues, southerners would not understand northerners. Only they do not speak it. The Selkups started to disappear and assimilate as early as the nineteenth century, and the language retreated when the Selkups settled in Russian villages. Their secretive, forest way of life came to an end.

“An airplane flew to Narym once a week, and ships would arrive daily, not just one, like nowadays, but many. But now we’re like Stalin and Sverdlov, like Sverdlov and Stalin. Hey, young folks, do you know who Stalin is?” a female fellow passenger asks us.

Narym was a free land. In the sixteenth century, it was ruled by the Skewbald Horde, a group of four hundred Selkups, according to the written sources, or five million, as a beautiful brochure published by the local authorities claims. The horde was led by Prince Vonya, an ally of Kuchum Khan, ruler of the Khanate of Sibir. Battered by Cossack detachments and tsarist military governors, the khanate fell. The Skewbald Horde surrendered only after construction of Narym Fortress in the late sixteenth century.

A street in Narym. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Narym was no longer a free land. Common criminals and enemies of the regime were exiled there, including the Decembrist Nikolai Mozgalevsky, the Latvian communist Jānis Pieče, the Bolsheviks Yakovlev, Shishkov, and Tomsky, and Stalin and Sverdlov, the latter along with his youngest brother. The political prisoners were not guarded very closely, and many of them managed to escape. Stalin, for example, spent only forty-one days of a five-year exile in Narym before grabbing a steamer to Tomsk and traveling from there to Switzerland, where he resumed his revolutionary career.

Little People
“You Russians distort everything. Ostyakh is not what Selkups called themselves, but what the Khanty called them. It means ‘here I am.’ Or take nyar’m, ‘marsh’ in Selkup. But no, you turn it into Narym.”

We are told this by Ludmila Shadrina, a Narym Selkup and former elementary school teacher.

Ludmila Shadrina. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Ludmila walks quickly, almost at a run, over the boardwalks that do the work of sidewalks in Narym. It is late and quite cold. The museum, which contains three rooms on political exiles and one room on the Selkups, closed much earlier in the day, but Ludmila has agreed with the people who run it to open it for us.

“Not all Selkups like it when people come and interrogate them.”

“But you like it?”

“My cow has been waiting for over an hour to be milked, and yet I’m running around here. But I realize we have to tell people about ourselves.”

I ask Ludmila why this is necessary.

“Because we exist,” Ludmila says.

In front of the little house of the peasant Alexeyev, where Stalin was quartered, is a karamo, a Selkup dugout. The house is authentic, but the karamo is a reconstruction: the Selkups ceased living in them in the early twentieth century. However, Ludmila says her nephew builds the very same dugouts when he hunts sables. Selkups still also build lean-tos, sheds mounted on piles to keep rodents from pilfering victuals.

Dugout at Narym Museum. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Exhibits at Narym Museum. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Ludmila, whose Selkup father died young, grew up in a small Selkup village with her Russian mother. All traces of the traditional way of life had vanished. The village was dying.

“Dad took me fishing with him,” says Ludmila. “What can you say? He was an Ostyak and fished well. We were still eating dried fish several years after his death. He was ill and that’s why he took me along. He thought if he kicked the bucket, then at least I, a living soul, would go find people and tell them where his body was. When Dad felt weak, he would lie on the sand, half asleep, half breathing. I would lie next to him, gazing at the forest, at all the bugs. The trees would sway, but what was beyond the trees? Bears? People? I was frightened.”

Ludmila takes us to her sister Raisa’s house, telling us on the way that bears have become more frequent in Narym in the past year. Тhey snatch cows, stroll down the street, and rip dogs to shreds. If people guard one side of the village, they will infiltrate it from the other side. Ludmila feared them as a little girl and still fears them as an adult. Bears are inventive, cagey animals. The surrounding area is chockablock with them.

When she greets us at the door, Raisa suggests “freezing” us, that is, getting out cold fish, so-called chush, cut into large rings.

“Do you go far to fish?”

“We fish right here on the creek.”

The “creek” is Raisa’s name for the Ob, Russia’s longest river.

Narym. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Neither Raisa nor Ludmila speaks Selkup. They know only certain words.

“It wasn’t the done thing. Yeah, the old people spoke Selkup. We understood them, but replied in Russian, especially after going to boarding school.”

All the children from the tiny Selkup villages were not sent to a regular school in nearby towns, but to special Selkup schools many kilometers away. They were part of the special welfare system for the indigenous minorities of the Russian North, a system crowned by the Institute of the Peoples of the North, which still functions in St. Petersburg. During the impoverished postwar period, the boarding schools provided their young charges with everything from food to clothing. Being sent to such a boarding school was considered good fortune and a privilege. But this same privilege almost completely destroyed the Selkup language and eroded ethnic self-identity. The children would come back home speaking Russian, but more seriously, they no longer wanted to living in the small, impoverished Selkup villages.

Narym. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Narym. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

I ask Ludmila and Raisa whether they liked boarding school. They answered yes without hesitating. Nourishing food, good clothes, and friends, with many of whom they are still in touch.

A minute later, however, Raisa adds something.

“The boarding school influenced us. We got used to getting ourselves out of scrapes. We worked and we studied, and our parents helped us. But our own children are not independent. They are softer. They cannot do the things we did. I always told myself when I had a child I would not give it away to anyone. This is probably because of the boarding school.”

Boarding school students were teased, but Raisa remembers this without malice.

“Well yeah, we were teased, of course, and people said we drank a lot, that we were poor and narrow-minded. Only certain people would get stuck on this, and I would put my arms on my hips and say, ‘Yeah, I’m an Ostyak. What of it?!’ They didn’t know what to say.”

According to Ludmila, many of her fellow villagers are embarrassed of their ethnicity and identify themselves as Russians.

“Then the neighbors say to them, ‘You have passed yourselves off as Russians, but what you going to do with your Ostyak mug? We’re forest people, little people. Everything gives us away, including our faces and figures.”

The Last Native Speaker
Parabel, the district center, is a large, rich village, founded in the seventeenth century on the site of several old Russian settlements. Nowadays, major oil and natural gas pipelines run through it. Gazprom runs a compressor platform and oil pumping station in the village, and so its freshly paved streets are filled with foreign-made cars, and the rooms in certain hotels are never vacant, because there are many business travelers. There is a cinema, a cultural center, and a large museum, which has grown over the nearly thirty years since the Soviet Union’s collapse from a small in-school museum to a large-scale history and ethnography museum.

“When the Selkups organized themselves, culture got involved. What did you expect?” Irina Fokina, head of the local culture department explains. “They said it to me just like that: ‘Irina Petrovna, the time has come to deal with the small peoples.'”

“Did you know anything about the Selkups before this?”

“When I was at school, we didn’t know any Selkups. The Ostyaks, on the other hand, lived with us, and they were sometimes spoken of poorly,” Fokina falters, choosing her words carefully.

Irina Korobeinikova is the last native speaker of a rare Selkup dialect. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

“They called us ‘second class,'” laconically notes Irina Korobeinikova, the last native speaker of the Narym dialect of Selkup and the person who launched the southern Selkup renaissance.

The notion of a “native speaker” is a quite broad concept, a concept with numerous gradations, ranging from people who remember a few words of their native language from childhood to those who converse with household members in their native language as adults. There are no such people left among the Selkups. Irina speaks Selkup fluently and publishes fairy tales and legends in her native tongue, but as reverse translations. First, she recalls a story or reads a Russian transcription of it, as recorded by ethnographers, and only then does she translate it into Selkup. Her children do not know the language. Even her brother, who grew up with her and has heard his fill of Selkup, converses with his sister in Russian.

“But why doesn’t he want to speak his native language?”

“He says he doesn’t want to and that’s that. Who can say?”

Irina spoke only Selkup until the age of seven, mainly with her grandmother, who raised her six grandchildren. Grandmother hunted and fished. Irina’s mother was also a good hunter. She and her sister would bring in two thousand squirrels per season and turn them over to the Soviet state in return for fabric to make a dress or a cashmere scarf. Did the Russian women hunt? Irina says she cannot recall such a thing. It was a purely Selkup practice.

“Did you call yourself Selkups?”

“We called ourselves chomilkups, forest people. Mom and Dad were identified as Ostyaks in their internal Soviet passports, while I was identified as a Selkup. By the way, when I went to the first Congress of Indigenous Minorities, in Kolpashevo, I raised this question when the head of the passport office spoke. I was indignant. Am I not related to Mom and Dad? I was told the academic world had settled on it. This was how our people were now called.”

Irina’s grassroots activism kicked off during perestroika.

“The authorities really supported us then.”

Korobeinikova recalls with pleasure the Congress of Indigenous Minorities of the North, this time held in Moscow, and meeting Mikhail Gorbachev.

Parabel. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

The place in Parabel where the speedboats to Narym dock. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

“The Yakuts and I went up to him. He had only recently been elected. We congratulated him. He shook our hands, and what soft hands he had. He had only ever held pens and papers in them, not shovels, as we had.”

The Soviet Union’s collapse opened borders, and foreign linguists came to see the Selkups. Irina shows me the first Selkup-Russian dictionary, published in Hungary. She tells me about a trip to Hamburg, where she was invited to translate texts in Selkup, written down by German scholars way back in the late nineteenth century. When I see a photograph of a jolly Japanese woman, dressed in a reconstructed Selkup costume, I cannot stand it anymore.

Hungarians, Germans, and Japanese. Why do the Selkups matter so much to them?

Irina smiles subtly and says, “That is because we’re so interesting.”

Happy People
“One of them just left. She was writing down everything. Either researchers are showing up or Irina comes. They sit down with their laptops and off they go. How did you do this? How did you do that?”

Illarion Ivanovich Izhenbin, a Belomorkanal cigarette dangling from his mouth, pumps the tire on his granddaughter’s bike. He lives in a two-storey stone house. There is a nest in the entryway: five swallow chicks protrude from it. Illarion says it’s a good omen, but the chicks are too loud. Sometimes you can hear them in his flat.

Illarion Izhenbin. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

“Are you tired of talking with researchers?”

“Would that I could remember something. I have lived among Selkups my whole life. When I go fishing, and it’s quiet and there is no one else round, I look at things and translate them silently. What are the Selkup words for stars, moon, and water? I spoke only Selkup until 1957. Do you know Selkup’s distinguishing trait? It has no foul language.”

“How did people curse?”

Homo tat! is the most you can say. It means ‘I’m sick of you,’ ‘Go to hell,’ ‘Don’t hang around here.'”

Illarion was also raised by his grandmother. His father was burned to death in a tank near the Reichstag four days before the Second World War ended, while his mother constantly worked in the fishing fleet of small Selkup village. As a boy, he fashioned arrowheads from tin cans, hunted with a bow, set traps, and fished.

“Granny taught me so well that if you left me in the wild with a knife and matches, I could survive,” he says. “She also always told me to look backwards, between my ears, to make sure there were no animals or bad men behind me. The taiga is not evil, but you can’t say the same thing about men.”

Illarion still goes out hunting, but he brings almost nothing back.

“When I catch sight of a squirrel or chipmunk and take aim, I feel sorry for them. After all, I converse with them. If I kill them, with whom will I converse? We are always asked what constitutes our identity, and it is bound up with hunting and fishing. So now my identity has left me, because I almost never kill animals.”

Illarion’s internal passport lists him as Russian, while his military service card identifies him as Ostyak.

“They came up with these Selkups of yours only when Khrushchev ascended the throne,” he says.

“How were Ostyaks treated?”

“Ostyaks were respected everywhere. I have been through the mill, but I was and always will be an Ostyak. When I meet old acquaintances at the police station, they say, ‘Illarion, for the things you were sent down for, you wouldn’t get three days in jail in our day and age.’ I went to prison camp six times.”

“Did the people in prison know you were an Ostyak?”

“Until I was fifty that was my nickname: Ostyak. Afterwards, they started calling me Grandpa. It means my life is over.”

The docks in Parabel. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Izhenbin recalls visits by researchers from the University of Vienna and the University of Budapest. There have been lots of Germans.

“I got such a kick from one professor. He and I went fishing. He got himself muddy from head to toe, pulled out some crap half a palm long from the river, and said, ‘Wonderful!’ Do you know what that means in English? The little fish is excellent. Then I took him out to pick pine nuts, and after that we made fish soup and drank vodka. He told me that for him to spend a day like that at home, he would have to work for a whole year, but we live this way all the time. We are happy people.”

Every Tree in the Forest, Every Fish in the River
“There’s a lot of terra incognita in researching Selkups in general and Selkup culture in particular, but you reporters always ask the same questions,” says Grigory Korotkikh, displeased. “For example, why did I, a Russian, take up the study of the Selkup language, and what is written on my t-shirt?”

The slogan on his t-shirt reads, “Every tree in the forest, every fish in the river would understand you if you spoke Selkup.”

Grigory, who is 17, grew up in Seversk, a closed city not far from Tomsk, but we meet in Moscow, where he is attending a linguistics camp.

“I had tried learning different languages of the indigenous minorities of the North. It’s just that I was able to making a living connection with the southern Selkups,” says Korotkikh.

Grigory stresses he is primarily interested in the academic, linguistic aspect, but he almost immediately interrupts himself to say nothing has been done for the Selkup people. There are no books in Selkup, and the language has not been studied in a centralized way.

“We publish academic articles, but only for each other, for other researchers. It means nothing to the Selkups themselves,” he says excitedly. “The Selkups may, in fact, be happy to study their own language, but they have no means to do so.”

Grigory is the Seversk representative of the grassroots organization Kolta-Kup, which promotes the interests of the indigenous peoples of the North. His colleagues predict a big future for him in grassroots activism. There is a lot of work to be done. Local officials say the right things to indigenous peoples, but in practice they are treated as colorful ethnographic attractions, entertainment for tourists, and a means of reporting to higher-ups that the officials have been solving the problems of the local populace. Activists have not even been able to get a full-time position of Selkup language teacher established in the schools. Ludmila Shadrina in Narym and Irina Korobeinikova in Parabel ran their Selkup language and culture clubs at their own behest.

Non-Russian Languages
Tomsk is a university town. When you drive down the city’s main boulevard, still called Lenin Avenue, you pass Tomsk Polytechnic University, Tomsk University of Control Systems and Radio Electronics, and Tomsk State University. Nadezhda Fedotova, a linguist at TSU, tells me how Tomsk and Moscow scholars managed to get the first academic mega grant in the field of linguistics, thus becoming part of an unprecedented program for financing university-level research in Russia.

The linguists’ overarching goal, which they stated in the application for the mega grant, is to describe the languages of Southern Siberia as fully as possible. Andrei Dulzon, a Soviet linguist, ethnologist, and archaeologist, began tackling the problem in the mid twentieth century. Exiled to Tomsk in 1941 as an ethnic German, Dulzon had lost everything from the ability to work in his profession to his unique card catalogue of dialects. In 1943, he was enlisted to work in the mines, but a year later the authorities relented and allowed the researcher to work at the Tomsk Pedagogical Institute. Dulzon had specialized in German dialects in Moscow, but in Tomsk he took up a new area of research, the indigenous peoples of Siberia, and carried out a revolution in the field. He encouraged archaeologists to excavate Siberian burial mounds, and he organized regular ethnographic and linguistic expeditions that collected so much raw data it is still being processed.

Nadezhda Fedotova, researcher at Tomsk State University’s Linguistic Anthropology Lab.  Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

“Our ethnologist colleagues in Tomsk had already won a mega grant, and the tradition of researching minority languages has been a good one,” says Fedotova, “so it was decided to set up a linguistic anthropology lab here under the direction of Anna Dybo. And there she is!”

A corresponding member of the Russian Academy of Sciences, the linguist and Turkologist Anna Dybo rides her bike toward the university library, which houses the lab. It is eight in the evening, but no one is planning to go home, despite the fact the linguists had to attend continuing education lectures all day.

According to Dybo, the lab currently employs seventy people: its funding is incomparable to any research group in the west. The most expensive line item in its budget are the expeditions to meet with native speakers of minority languages, but a lot of money is also spent on processing the data they collect and publishing it in the shape of huge dictionaries and text corpora. A text corpus is a gigantic structured set of texts, selected and processed according to certain rules, which is used to study a language, test statistical hypotheses, and validate linguistic rules. For all this to work, programmers and linguists must engage in a nonstop collaboration. At first, they worked for the sheer joy of it, but nowadays Russian technical designs are a product willingly purchased in the west. In addition to processing material that has already been collected, computer technology is used in field work, for example, a system that catches the way a person perceives a spoken word by tracking certain eye movements.

“Did you know the Selkups have a word meaning all colors at once?” asks Yulia Normanskaya, doctor of philology and head of the university’s Uralic languages department. “Green, blue, yellow, gray . . . Simply put, in their language, grass, the sky, and dandelions are the same color. When you ask them to translate it into Russian, they imagine it as one color.”

Yulia Normanskaya, senior researcher at Tomsk State University’s Linguistic Anthropology Lab. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

Normanskaya got interested in minority languages in her youth after she learned her ancestors had translated the Gospels into the Chuvash language. Consequently, nearly all of them were shot during the Revolution.

“In the late nineteenth century, the Russian Orthodox Church set up a Translation Commission to publish books in non-Russian languages,” she explains. “The primary aim was to spread the Word of God among minorities, but they published not only liturgical literature but also dictionaries and children’s tales.”

There were also medical brochures, e.g. “On Cholera,” “On Trachoma,” and there were moral tracts. Many of these publications have been lost irretrievably, although some have been preserved at the Russian National Library in St. Petersburg. Another set was unexpectedly discovered in Finland. Normanskaya was looking through the card catalogue at the Helsinki Library [sic] and found information there about the publications of the Translation Commission. The booklets were simply lying in boxes, unsorted. No one had been making use of them or done any research on them. The find included three large books in Selkup, among them a complete translation of the Old and New Testaments, although the received opinion was that alphabets had been devised for the vast majority of indigenous peoples, including the Selkups, in the 1930s under Stalin. In Soviet times, the books of the Translation Commission were discussed pejoratively and accused of being primitive. However, by working with modern native speakers of minority languages, researchers have shown that, in fact, the books were a quite accurate record of the living languages.

“When you compare a map of native speakers of minority languages in the early twentieth century with the current map, the impression is, of course, completely catastrophic,” says Normanskaya. “Even when Dulzon was active, there were dozens of villages where people spoke only Selkup. Currently, there are six people who can tell tales, sing songs, and generally speak the central and southern dialects.”

Statuettes in the park at Tomsk State University. Photo courtesy of Anton Unitysn/Takie Dela

The Selkup dialects are unique. For example, they have retained semantic stress (that is, stress that changes the meanings of words). It was inherited from Proto-Samoyedic, the language spoken in Siberia before our era.

“On the one hand, we see an impoverished daily life in which people barely speak their native tongue, and many are ashamed to admit they are Selkups. On the other hand, we find a unique language that has retained ancient features over the millennia, a language that converts into Enets, Nganasan, and other geographically remote languages with mathematical accuracy,” says Normanskaya.

If the language of the southern Selkups disappears, and researchers do not record it in time, what has been passed down through the centuries and preserved in the language for thousands of years will remain unknown forever.

“But if we described these dialects,” adds Normanskaya, “it would be one more proof that languages change in an amazingly systematic way. By converting words from one language into another according to mathematically exact rules, we can restore the pronunciation of the Siberian languages that existed before our era.”

I ask Normanskaya whether we should preserve a language if people do not want to speak it. Norman smiles and, instead of answering my question, recounts how the Soviet linguist Valentin Rassadin invented the Tofa alphabet in 1988. At the time, the Tofas themselved did not converse in their native tongue at all. In the 1990s, actvists in the Tofalar ethnic movement got the Tofa language, as written in Rassadin’s alphabet, on the curriculum of schools and kindergartens, and currently there are whole villages that speak Tofa. The Tofalars consider the linguist Rassadin a national hero.

Translated by the Russian Reader