El lector ruso: 603 628 kilómetros cuadrados (solidaridad con Ucrania)

Queridos lectores de The Kyiv Independent

Gracias por su contínuo apoyo.

En caso de que te lo hayas perdido, hace poco agregamos una nueva camiseta a nuestra tienda en línea para ayudar a la organización benéfica East SOS y así mantener nuestro compromiso de apoyar importantes iniciativas ucranianas gracias a tus compras.

Después de que Rusia exigiera que Ucrania cediese cinco de sus regiones como condición para un alto el fuego, diseñamos una camiseta para mostrar solidaridad con Ucrania: sus 603 628 kilómetros cuadrados.

Dos camisetas de mangas cortas con el texto “603 628 km cuadrados” en el pecho. A la izquierda una camiseta negra con el texto en letras blancas y a la derecha una camiseta blanca con el texto en letras negras.

En junio, lanzamos la camiseta “603 628 km²” y donamos las ganancias a la organización benéfica ucraniana East SOS. Gracias a lectores como tú, ya hemos recaudado más de 5000 USD para ayudar a reconstruir hogares devastados por la guerra en el este de Ucrania.

Recopilaremos donaciones hasta el 10 de agosto, por lo que te quedan seis días para conseguir tu camiseta y apoyar la causa.

Collage de seis imágenes. Se ven reparaciones de cristales rotos, rescates de personas, reconstrucción de tejados y el logo de la organización “SOS Este”.

También queremos acercarles a East SOS. Esta organización brinda asistencia integral a ucranianos en regiones del frente de guerra y a desplazados internos que se han visto obligados a huir (IDPs). La organización fue fundada el 2015 y se enfoca en proporcionar suministros esenciales y ayuda humanitaria a quienes viven en zonas del frente de guerra.

Un proyecto para el que East SOS está actualmente recaudando fondos es la reparación de viviendas afectadas por ataques rusos en el este de Ucrania, proyecto que contará con el apoyo de The Kyiv Independent. Hasta la fecha, East SOS ha ayudado a reparar casi 1500 viviendas en las provincias de Járkov y Donetsk, mientras que otras 300 familias están en lista de espera. El proyecto  benéfico trabaja en la reparación de viviendas particulares, priorizando las solicitudes de personas mayores que viven solas o con discapacidad que no pueden realizar tales obras por sí mismos.

Collage de tres fotografías: una casa semidestruida por los ataques rusos y personal de la organización “SOS Este” reparando ventanas y cortando madera. 
Personal de East SOS restauran casas dañadas por ataques rusos.

El equipo de East SOS interviene inmediatamente cuando una casa es afectada, se reparan techos y ventanas, y se previenen daños adicionales por lluvia o nieve. Después de esta respuesta de emergencia, el equipo regresa a restaurar viviendas gravemente dañadas por los ataques rusos.

A East SOS le cuesta aproximadamente $1,500 reparar una casa; con tu ayuda ya hemos recaudado fondos para cubrir la reparación de tres casas.

Puedes comprar la camiseta “603 628 km²” blanca aquí o negra aquí.

Los miembros de la comunidad de The Kyiv Independent también pueden disfrutar de un 15% de descuento en todos los productos de nuestra tienda online.Únete a nuestra comunidad y descubre más sobre los beneficios de la membresía aquí.

También puede obtener más información sobre East SOS aquí o hacerles una donación  directamente aquí.

Gracias por tu apoyo. Para cualquier duda o pregunta sobre la camiseta, escríbenos a store@kyivindependent.com.

Saludos,

El equipo de The Kyiv Independent

Fuente: Boletín informativo de The Kyiv Independent, 4 de agosto del 2025. Hoy pedí una de estas nuevas camisetas  (como mi propio regalo de cumpleaños) y te recomiendo que compres una. Traducido al inglés por The Russian Reader y al español por Hugo Palomino.


Noticias del Boletín ucranianio n.º 157 (3 de agosto del 2025) 

En el boletín de esta semana: Maltrato y desaparición de prisioneros en Rusia; persecución por motivos políticos en los territorios ocupados.

Noticias desde los territorios ocupados por Rusia:

Solidaridad en el dolor: KVPU pide ayuda tras los mortíferos ataques rusos (KVPU 1 de agosto)

La periodista Iryna Levchenkol, de Melitopol, secuestrada el 2023, ha sido hallada en prisión en Donetsk, región ocupada por Rusia (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 1 de agosto).

El rostro de la resistencia: La historia del activista tártaro de Crimea Ruslan Zeitullaiev (Plataforma de Crimea, 1 de agosto)

Una joven pareja crimea podría ser condenada a cadena perpetua por resistirse a la guerra rusa contra Ucrania (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 29 de julio)

Rusia reubica a “veteranos” y sus familias en la Ucrania ocupada, mientras deporta a ucranianos (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 28 de julio)

Invasores rusos secuestran a una joven ucraniana y la condenan a 12 años y medio de prisión por ayudar a Ucrania (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 28 de julio)

CEPA ha publicado un artículo sobre la preservación del idioma tártaro de Crimea (Plataforma de Crimea, 28 de julio)

Noticias desde Ucrania:

Ucrania expone una importante trama de sobornos en la adquisición de sistemas de guerra electrónica: diputados y funcionarios implicados (Ukrainska Pravda, 2 de agosto)

¡Rebeldía, amor, lucha contra la corrupción! Declaración del sindicato estudiantil Priama Diia (Red Europea de Solidaridad con Ucrania, 2 de agosto)

“¿No se cansan de darle basura a la gente?” El parlamento ucraniano revoca la ley anticorrupción tras las protestas callejeras (Euromaidan Press, 31 de julio).

«Luchando por nuestro futuro»: Manifestantes de Kiev celebran el regreso de las medidas anticorrupción (Kyiv Post, 31 de julio)

“Cada vez menos gente quiere hablar ruso”: Cómo ha cambiado la actitud de los ucranianos hacia el idioma ruso durante la guerra (The Insider, 28 de julio)

Terror aéreo en Jersón: una ciudad asediada por drones (Byline Times, 28 de julio)

Cómo la controvertida Ley 4555-IX socava la lucha contra la corrupción y la reintegración — Alena Lunova en el podcast JustTalk Context (Zmina, 25 de julio)

Noticias relacionadas con la guerra desde Rusia: 

Reclutamiento de unidades antiautoritarias (Colectivos Solidarios, 1 de Agosto)

Denys Matsola: Actualización desde el cautiverio (Colectivos Solidarios, 1 de agosto)

Preso político ucraniano desaparece tras ser secuestrado por el FSB en lugar de ser liberado de una prisión rusa (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 31 de julio)

Yulia Moskovskaya, Terrorista (The Russian Reader, en español, 29 de julio)

Automóviles para Ucrania (The Russian Reader, 27 de julio)

Noticias desde el frente:

Ciudad destruida: Rusia afirma controlar Chasiv Yar, Ucrania, tras 16 meses de combates. 

Pero la batalla continúa, y solo quedan ruinas (Meduza, 1 de agosto).

Fortaleza bajo amenaza: un año después de alcanzar Pokrovsk, las fuerzas rusas parecen listas para lanzar un asalto total (Meduza, 30 de julio)

Análisis y comentario:

A 2000 metros de Andriivka: la clase obrera ucraniana en la guerra (Liam Record, 3 de agosto)

Capital, poder y guerra: La crisis del régimen de acumulación periférica ruso (Links, 1 de agosto)

Recupere el control de sus dispositivos: el derecho a repararlos y la oportunidad que representa para Ucrania (Commons.com, 1 de agosto)

Protestas en las fronteras internas de Rusia en tiempos de guerra (Posle Media, 30 de julio)

Una crisis política que podría debilitar el propio esfuerzo bélico: Qué significa el giro de 180 grados de Zelensky en la lucha contra la corrupción en un “momento precario” para Ucrania (Meduza, 30 de julio)

Rescoldos moribundos: la crisis del carbón en Rusia provoca quiebras y despidos masivos (The Insider, 30 de julio)

Ucrania, entre el imperio y la revolución: el marxismo anticolonial de Lev Yurkevych (Links, 29 de julio)

Por qué la actual ola de nacionalizaciones en Rusia es más que una simple redistribución de activos (IStories, 29 de julio)

Nuevo gabinete de Ucrania: reformas neoliberales amenazan la solidaridad en tiempos de guerra (International Viewpoint, 26 de julio)

Investigación de abusos de derechos humanos:

ZMINA destaca, en un evento paralelo en la Conferencia Helsinki+50, la persecución con motivos políticos en los territorios ocupados (Zmina, 1 de agosto)

Presos golpeados y amenazados con nuevas condenas son obligados a luchar en la guerra rusa contra Ucrania (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 1 de agosto)

La OSCE y los Estados participantes deben actuar ahora para liberar del cautiverio y procesamiento a su personal en Rusia (Zmina, 31 de julio)

Secuestros de mujeres y niñas ucranianas (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 31 de julio)

El silencio como forma de tortura (Grupo de Protección de los Derechos Humanos de Járkov, 31 de julio)

Manifiesto de la sociedad civil en el 50º aniversario del Acta Final de Helsinki (Zmina, 30 de julio)

No legitimar la ocupación: se urge a  museos mexicanos y brasileños a abstenerse de colaborar con instituciones en territorios ocupados (Grupo de Derechos Humanos de Crimea, 30 de julio)

Evento paralelo en la conferencia Helsinki+50: «Crimea: 11 años de ocupación, restableciendo la justicia y los compromisos de la OSCE» (Grupo de Derechos Humanos de Crimea, 30 de julio)

Nota importante: No publicaremos el  boletín la próxima semana. El próximo boletín, el n.º 158, se publicará en dos semanas, el 17 de agosto del 2025.

==

Este boletín es elaborado por activistas del movimiento obrero en solidaridad con la resistencia ucraniana. Para recibirlo por correo electrónico cada lunes, envíenos un correo electrónico a 2022ukrainesolidarity@gmail.com. Para dejar de recibirlo, responda con la palabra “STOP” en el asunto. Más información en https://ukraine-solidarity.org/. También estamos en X (antes Twitter), Bluesky, Facebook y Substack, y el boletín se encuentra en línea aquí.

Fuente: Ukraine Information Group. Traducido al español por Hugo Palomino

El lector ruso: Yulia Moskovskaya, terrorista

Yulia Moskovskaya (cuyo apellido de soltera era Joban), de veintidós años, fue detenida en San Petersburgo a mediados de junio. Es sospechosa de intento de atentado terrorista contra un empleado de una empresa de diseño de drones. Según el servicio de prensa de los tribunales municipales de San Petersburgo, no logró colocar el artefacto explosivo [sic].

Moskovskaya fue puesta bajo custodia en un centro de detención preventiva. Los investigadores afirman que “sostiene una ideología pro ucraniana y es hostil al gobierno ruso vigente”, y afirman que la joven intentó “influir en la toma de decisiones” mediante un atentado terrorista. Cada mes se abren muchas causas penales por terrorismo, pero, por lo general, no implican atentados a personas específicas. El 2024, setenta y cinco personas, incluidas diez mujeres, fueron condenadas en Rusia por perpetrar atentados terroristas.

Bumaga ha revelado que Moskovskaya no se comunica con su familia y que una amiga suya se ha convertido en su portavoz. Conversamos con esta joven acerca de cómo se comportaba la sospechosa antes de su arresto, cómo se endeudó y su mudanza a San Petersburgo.

La familia de la detenida: «Yulia cambió su apellido: no quería que nada le recordara a sus parientes»

Yulia y yo somos muy amigas. Su abogado me informó de su arresto. Cuando me contactó quedé impactada . Al principio pensé que era una broma. Todavía no puedo creer que esto haya sucedido de verdad.

Conozco a Yulia desde el 2017. Somos de ciudades diferentes y nos conocimos por internet en un grupo de fans de nuestra cantante favorita. Al principio éramos amigas por correspondencia, pero luego nuestra relación pasó a la vida real y nos encontramos en persona muchas veces.

Yulia no estaba en contacto con mucha gente, así que seguramente compartió mis datos con su abogado. Ella no tenía muchos amigos. Yulia no hablaba con sus familiares. Tiene madre y un hermano menor [que viven en Moscú], además de sus abuelos, que viven en otra ciudad.

Yulia siempre tuvo una mala relación con su madre. Su madre vivía con un novio que siempre maltrataba y golpeaba a Yulia. Su madre defendía a su novio en lugar de a su hija.

Yulia Moskovskaya. Fuente: redes sociales

El padre de Yulia falleció el 2020, Yulia tampoco tenía una relación cercana con él. Bebía mucho. Solía traer a casa a sus compañeros de copas y se emborrachaba tanto que no podía ni tenerse en pie. Yulia solía escaparse a casa de los vecinos cuando su padre, enajenado, intentaba golpearla. Cuando la llamaba por teléfono, oía a su padre ponerse furioso, le decía algo a Yulia, y ella gritaba y salía corriendo. Incluso los vecinos llamaban a la policía, pero sólo conseguían calmarlo un rato y sólo una vez lo llevaron a la cárcel. Prácticamente Yulia no tenía a nadie a quien recurrir. En sus momentos difíciles llamaba a la línea de apoyo en salud mental.

Ya adulta, Yulia cambió su apellido [de Joban a Moskovskaya]: según ella, no quería que nada le recordara a sus parientes. Buscó tratamiento psicológico. Al principio, tenía la esperanza de que la ayudaran, pero luego acudía simplemente para desahogarse.

Las deudas y la mudanza de Moscú a San Petersburgo: «El trabajo creativo era su única afición estable»

Yulia se matriculó tres veces en diferentes [instituciones de educación superior]. Pero en cuanto algo no le gustaba, lo abandonaba. Durante un tiempo, estudió diseño. No recuerdo cuáles eran sus otras dos especialidades.

Hace unos años Yulia se mudó por primera vez de Moscú a San Petersburgo: siempre le había gustado esa ciudad. Podría decirse que transitaba entre ambas capitales.

Yulia vivía inicialmente en su propia casa. Su padre dejó una herencia y tras su muerte Yulia y su hermano vendieron el piso paterno de Moscú y se repartieron el dinero, así pudo comprarse su propio lugar en San Petersburgo. Vivió allí unos meses, pero se aburrió y compró un piso en otro barrio. Después de un tiempo, regresó a Moscú y compró un piso en la región de Moscú. Poco después, vendió su última casa y regresó a San Petersburgo, donde vivía alquilando un piso.

Yulia cambiaba de trabajo a menudo. Su primer puesto fue en un McDonald’s, antes de que [la cadena] se marchara de Rusia. Trabajó allí por años. Después trabajó como repartidora y luego como asistente en una tienda. Casi todos los meses cambiaba de trabajo si este no le satisfacía. No consideraba ninguno de sus puestos como algo permanente. Decía que pronto se iría de Rusia y que sólo necesitaba un trabajo temporal a medio tiempo.

Yulia Moskovskaya. Fuente: redes sociales 

Sé que Yulia tenía préstamos pendientes y que no tenía suficiente dinero para vivir. Dijo que unos cobradores de deudas la habían demandado. (En mayo del 2025 un tribunal de Moscú falló a favor de los cobradores que intentaban recuperar las deudas de Moskovskaya en virtud de un contrato de préstamo). Había gastado dinero en cirugías [no cubiertas por la sanidad pública gratuita] y correctores dentales.

Lo sé, no es una persona muy estable. Se aburre rápidamente. Su único pasatiempo duradero era la creación. (En redes sociales Moskovskaya seguía a muchos grupos de literatura y poesía de la Edad de Plata —Bumaga—). Dibujaba y escribía poemas. Últimamente había estado fabricando sus propias joyas e intentaba venderlas.

Moskovskaya, sus ideas y su gato abandonado: «Antes de ser arrestada, dijo que quería ir a la guerra».

Cuando estalló la guerra, Yulia mostró inmediatamente su apoyo a Ucrania. Dijo que no le gustaba el régimen ruso. Tenía una postura muy firme al respecto. Pero yo no diría que siempre le interesó la política. Antes de la guerra no me había fijado que seguía las noticias. Me sorprendió que de repente se politizara. Además no tiene familiares ucranianos.

Antes de su arresto, el verano pasado, había estado diciendo que quería ir a la guerra.  Mencionó que había visitado oficinas de alistamiento militar y contactado con personas que podrían ayudarla a llegar a Ucrania, pero todos, según ella, la habían rechazado. Intenté advertirle sobre las consecuencias: ¿y si moría o algo así? Me respondió que no le importaba, que ese era su propósito en la vida y que una muerte así es un acto de heroísmo.

Durante todo el último mes estuvo diciendo que se iría de Petersburgo a Ucrania y que alguien le ayudaría a hacerlo.

Cuando detuvieron a Yulia sólo me permitieron hablar con ella por unos segundos. Lo único que me dijo fue que fuera a buscar a su gato, que había sido trasladado temporalmente a un refugio.

El gato de Yulia Moskovskaya. Fuente: redes sociales

Me imaginé que Yulia estaría histérica, presa del pánico. Pero, según su abogado, está sorprendentemente tranquila.

Fuente: “‘Ella intentó plantar explosivos bajo un auto”: una amiga de Yulia, la acusada de 22 años de planificar un ataque terrorista, habla de su soledad y sus deudas” Bumaga, 30 de junio del 2025. Traducido al inglés por the Russian Reader y al español por Hugo Palomino

El lector ruso: “Que me juzguen por traición” (Andrei Trofimov)

Andrei Trofimov, condenado activista pacifista ruso. Foto: Página Vkontakte de Andréi Trofimov, vía Mediazona.

El 2023, el activista pacifista Andrei Trofimov, de Tver, fue condenado por diversos cargos (entre ellos, difundir noticias falsas sobre el ejército ruso, incitar al extremismo e intentar unirse a la legión Libertad de Rusia) a diez años de cárcel en una prisión de máxima seguridad. En su declaración final del juicio, llamó a Vladimir Putin “estúpido” (khuilo) y apoyó vehementemente los ataques ucranianos al Puente de Crimea y al Kremlin. Esta declaración se usó como fundamento para una segunda causa penal contra él, esta vez con cargos de “apología al terrorismo” y “difamación del ejército”.

Hoy (6 de mayo del 2025), el juez Vadim Krasnov del Segundo Tribunal Militar del Distrito Occidental extendió la condena de Trofimov a trece años. El fiscal Andrei Lopata había solicitado al juez una pena mayor a quince años.

Antes de la lectura del veredicto de su primer juicio, Trofimov había solicitado al tribunal la imposición de la pena máxima. Ahora, también ha pedido que se le acuse por alta traición, un delito más grave, alegando su participación del lado ucraniano en la guerra informativa.

A continuación, la publicación de Mediazona, un tanto abreviada, de la declaración de Trofimov durante los argumentos orales del [segundo] juicio.

* * * * *

Su Señoría, las circunstancias objetivas de mis acciones, que la investigación ha calificado como delitos, están correctamente expuestas en la acusación y han sido investigadas a fondo durante la audiencia judicial.

En mi declaración, quisiera profundizar en las razones de estas acciones, en mis objetivos, y analizando en detalle las imputaciones una a una, brindar mi respuesta a las acusaciones; es decir, explicar mis motivos para no declararme culpable. Y, en conclusión, quisiera solicitar al tribunal lo que debe hacerse conmigo a continuación.

Yo vivía tranquilamente en mi casa de campo, con mis gatos, sin molestar a nadie. Mi vida cambió drásticamente el 24 de febrero del 2022. El motivo, tanto del primer proceso penal como del actual [en mi contra], ha sido la invasión a Ucrania por parte de Rusia. Explicaré luego y con más detalle por qué considero así ese evento.

De hecho, estoy en prisión por lo que he dicho. No hice nada ni en el primer caso ni en el segundo. Pero esta ha sido mi forma de involucrarme en tales eventos, porque me era físicamente imposible salir del país y no tenía ningún deseo de permanecer en silencio en ese trance. Porque, claro, es mi vida.

¿Por qué he hecho esto? Debo responder a sus comentarios de ayer en el sentido de que mis declaraciones, incluso en el tribunal, podrían perjudicar mis propios intereses. Su Señoría, no me interesa una sentencia más corta. Yo ya estoy en prisión.

¿Cuál es el propósito de lo que hago? En general, es una cuestión de supervivencia. Simplemente entiendo el instinto de supervivencia no como la preservación del cuerpo en sí, de su salud física, porque no soy solo mi cuerpo. Quiero preservar mi conciencia en esta difícil situación, mi capacidad para distinguir entre blanco y negro, entre la falsedad y la verdad, y, aún más importante, mi capacidad para decir en voz alta lo que creo que es cierto.

Esta cuestión mía no comenzó el 2022. Siempre he intentado vivir así. Es solo que mi deseo de mantener esta capacidad en tales momentos —es decir, la capacidad de decir la verdad, de mantener mi conciencia— es lo que me lleva a actuar así.

¿Qué hechos hemos observado? Hemos presenciado pruebas concretas de delitos de los que no se me acusa, evidencias de la violación del artículo 278 del Código Penal Federal Ruso, es decir, la toma o retención forzosa del poder. Me refiero a Vladímir Putin, quien ha ocupado el cargo oficial más alto de la Federación Rusa durante exactamente un cuarto de siglo. En todo este tiempo, la Constitución de la Federación Rusa ha mantenido el principio de sucesión de poderes, establecido en la forma del gobierno de dos mandatos [para la presidencia rusa]. Hemos presenciado una violación directa de esta norma, es decir, la retención forzosa del poder.

En cuanto a lo ocurrido desde el 24 de febrero, vemos pruebas concretas de la violación del artículo 353 del Código Penal, es decir, la planificación, preparación, desencadenamiento y ejecución de una guerra ofensiva.

¿Qué he hecho al respecto? Públicamente, en un piquete solitario [aunque prolongado], he demostrado la insanía del Estado ruso. Vea, la fiscalía pide quince años en total: una pena por asesinato, pero incluso por asesinatos, las sentencias suelen ser más cortas. Y, sin embargo, mis actos no perjudicaron a nadie ni causaron daño alguno.

No me refiero sólo al período cubierto por estos casos penales. Nunca he tocado a nadie ni robado un céntimo en mi vida. Sin embargo, [el fiscal quiere condenarme a] quince años. Creo que esto demuestra la demencia del Estado. El Estado exhibe con gusto esta cualidad al ponerme como ejemplo.

¿Cómo respondo? Demostrando fortaleza. Esto es vital, porque espero que los ucranianos vean lo que he estado haciendo. Miren: lo arrestaron. Lo condenaron y le dieron doce años de pena máxima. Juzguen el efecto en relación con el segundo caso. ¿Hicieron un buen trabajo convenciéndome [de mi error]? Es decir, ¿he dejado de hacer lo que hacía? ¿Se ha apagado mi voz? No, no se ha apagado.

Hemos presenciado lo mismo en el frente militar. Por cuatro años seguidos el estado ruso ha ensangrentado a un país vecino. Ucrania no se ha rendido ni se rendirá.

Entre las cosas de las que no se me ha acusado exactamente, pero que se han repetido en los autos de acusación y entre las pruebas presentadas en el juicio, está mi insulto a Vladimir Vladimirovich Putin con la palabra grosera «estúpido». ¿Qué he hecho? A esto le llaman desacralización.

Porque la sacralidad del poder supremo es uno de los fundamentos de la forma de gobernar de la Horda de Oro. Cuando pública, repetida y diariamente; en el primer juicio, en el segundo, o en el medio de la detención preventiva, he hecho este truco, he desacralizado a Vladimir Putin. Esto es importante porque este régimen terminará de todas formas y deseo con todas mis fuerzas apurar tal fin. Odio a ese hombre. Y lo que dice la fiscalía sobre el “motivo del odio político” es la pura verdad. Puedo confirmarlo.

El público al que me dirijo con estas acciones no vive en Rusia, porque la sociedad rusa está muerta y es inútil intentar hablar con ella. Mi público es Ucrania.

En cuanto a los cargos contra mí, no me declaro culpable de ninguno de los cargos de violación del artículo 205.2 del Código Penal. El caso es el  el texto mismo, simplemente publicado en internet y leído en voz alta en el centro de prisión preventiva, porque no considero que los incidentes que he decidido incluir en mi alegato final del juicio sean “actos terroristas”. Los he elegido a propósito.

Lo que está en juego son los dos ataques al Puente de Crimea. Este puente es una arteria de transporte vital que abastece a las fuerzas armadas federales rusas en Crimea. Un ataque a una instalación militar constituye un caso de violencia armada. El ataque fue llevado a cabo por las fuerzas armadas de Ucrania.

¿Por qué se catalogó como “ataque terrorista”? Sé perfectamente por qué. Esto se hizo, primero, para poder usarlo en la propaganda rusa y así deshumanizar al enemigo. En otras palabras, la Federación Rusa no está en guerra con las fuerzas armadas de Ucrania, que están estipuladas por la ley ucraniana y cumplen con su deber constitucional, sino con bandas terroristas de “banderistas” y “ukronazis. Para apoyar esta agenda es que se toman decisiones y se inician procesos penales por cargos de “terrorismo” en casos de conflicto armado.

En cuanto al segundo incidente que he mencionado, el ataque al Kremlin el 3 del mayo del 2023, ¿qué sabemos? El comunicado del Comité de Investigación, citado ayer por la fiscalía afirma categóricamente que el ataque se llevó a cabo contra la residencia del presidente de la Federación Rusa, comandante en jefe de las fuerzas armadas federales rusas. Además, los ucranianos también atacaron el edificio del Senado, ubicado en una zona del Kremlin cerrada al turismo y donde se encuentra una de las oficinas de Putin. Disculpenme, pero esto no fue un ataque terrorista. Fue una operación de combate ucraniana, además fallida.

Debo decir, fuerte y claro, que no apruebo ni apoyo el terrorismo, que nunca lo he aprobado ni tengo intención de hacerlo. Mantengo una actitud categóricamente negativa hacia la ideología y la práctica del terrorismo.

Pasemos al [los cargos del] artículo 280.3 del Código Penal. Este artículo es completamente nuevo: se adoptó tras el inicio de lo que llamamos la «operación especial».

Esto es un claro ejemplo de persecución por decir la verdad. Porque ha ocurrido algo que ha hecho necesario silenciar a los opositores a la guerra. Pero es imposible acusarlos de violar, por ejemplo, mi querido artículo 207.3 del Código Penal. ¿Cómo se puede acusar a alguien de “difundir noticias falsas” si simplemente expresa su opinión sobre la actualidad? Así surgió el artículo 280.3 y el concepto de “difamación”, que, legalmente, ha sido muy mal concebido.

Me han dicho que mi frase «Ucrania es víctima de una agresión por parte de Rusia» difama a las fuerzas armadas federales rusas. Pero ¿qué hay? Tenemos la resolución de la Asamblea General de la ONU de 2014 que dice que Rusia se «anexionó» Ucrania. Esas no son mis palabras. Esta es una resolución de la Asamblea General: no tiene poder de veto [como sí lo tiene el Consejo de Seguridad de la ONU], por lo que fue aprobada por una mayoría considerable [de Estados miembros]. Esta es la posición del derecho internacional.

De igual manera, contamos con una resolución de la Asamblea General de la ONU de marzo del 2022 que califica los sucesos del 24 de febrero como «agresión». Y tenemos una resolución de la Asamblea General de la ONU sobre la incorporación, por parte de Rusia, de las regiones ucranianas de Donetsk, Luhansk, Zaporizhia y Jersón, que califica estas acciones de «anexión».

Debo señalar que las declaraciones de, por ejemplo, la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, Masha Zakharova, no constituyen una fuente de derecho internacional. Las declaraciones del ministro de Asuntos Exteriores ruso, Lavrov, tampoco lo son. En cambio las resoluciones de la Asamblea General de la ONU sí lo son, y por lo tanto, mis apreciaciones se basan en documentos jurídicos internacionales.

Pero, claro, mi frase sobre los “escorias de Putin” también forma parte de la acusación de “difamación” en mi contra. En primer lugar, desde su punto de vista, “Putin” no puede ser difamatorio, porque, según usted, Putin es bueno. En cuanto a la segunda palabra [de la frase], sí, es mi opinión personal, y no se aplica sólo a  militares rusos que siguen órdenes ilegales. Sí, hay también gente en las fuerzas armadas rusas que incumplen órdenes ilegales, pero no son los únicos que luchan allí.

Disculpeme por describir así a quienes asesinan a soldados de un país vecino por dinero. Es mi opinión personal, basada en [sus] acciones.

Resumiré esta parte de mi declaración. La Constitución Federal Rusa contiene el Artículo 29, [que garantiza] el derecho a la libertad de expresión, incluyendo el derecho a recopilar y difundir información. Esto es lo que he estado haciendo. Es decir, no he salido ni un milímetro del Artículo 29 de la Constitución. Sin embargo y al mismo tiempo, ciertamente he violado estos dos artículos vigentes del Código Penal.

¿Cómo es esto posible? Puede que sea porque los artículos por los que se me acusa son inconstitucionales. Si Rusia tuviera un Tribunal Constitucional real, estos artículos habrían dejado de existir hace mucho tiempo.

No puedo dejar de mencionar mi informe al fiscal Zhuk, que no formaba parte de los cargos en mi contra, pero aún así escuchamos a testigos que lo mencionaron ayer . No contiene el texto de [mi] declaración final [del primer juicio]. No hay mención de terrorismo ni ningún acto violento. Tampoco mencioné a las fuerzas armadas.

El caso es que este segundo proceso es el resultado de mi declaración ante la comisión del fiscal. Porque el expediente contiene dos resoluciones del investigador del FSB, el teniente coronel Serguéi Vyacheslavovich Yerofeev, para desestimar el caso; es decir, del investigador de mi [primer] caso, con quien tengo una excelente relación y que comprende perfectamente lo que he estado haciendo y lo que he intentado lograr. Él intentó desestimar este caso dos veces.

En la parte final de mi declaración, me referiré a la adecuada descripción de mis acciones. Estoy involucrado del lado ucraniano en la guerra. Simplemente que esta participación se lleva a cabo sin armas, porque una guerra es un evento extraordinariamente multidimensional. Además de los combates en las estepas del Donbás, en el Mar Negro y en los cielos de Ucrania, se libran ferozmente en el espacio informativo por entidades estatales y organismos rusos. Del lado ucraniano, por ejemplo, también participan entidades interesantes.

Soy un guerrero de la información. ¿En qué sentido? El 9 de octubre del 2022, escribí y envié un correo electrónico al presidente ucraniano, Volodymyr Oleksandrovych Zelensky, pidiéndole que me concediera la ciudadanía ucraniana. Tengo derecho a ella por mi ascendencia. Todos mis abuelos eran ucranianos. La ley ucraniana dice que tengo derecho a la ciudadanía [ucraniana].

Pude incluir una captura de pantalla de Kasparov.ru en el expediente para hacer que la examinaran en el tribunal. ¿Qué confirma esto? Que, además de publicar mi alegato final en el juicio, Kasparov.ru me ha publicado regularmente. ¿Qué confirma esto? Que lo que se me está juzgando ahora es, de hecho, solo un ejemplo de mi trabajo, que no he cesado.

También debo mencionar, por supuesto, a Novaya Gazeta, cuyo sitio web también publicó mis cartas. Y mi último logro en este sentido es que me han declarado oficialmente preso político, porque es así como me he denominado en el centro de detención preventiva y así firmo mis peticiones ante este honorable tribunal. Pero, por así decirlo, fue una especie de autodenominación.

El 14 de abril de este año, el Consejo de Presos Políticos del Centro Internacional de Defensa de los Derechos Humanos Memorial publicó una decisión [que me declara como preso político]. Como parte de mi trabajo, he tomado los casos penales [en mi contra], tanto el primero como el segundo, como oportunidades de difusión.

La guerra de la información es real. Estoy involucrado en ella y ahora intento demostrarlo. En el terreno informativo, apoyo a Ucrania y a sus fuerzas armadas. De hecho, me he unido al bando enemigo en un conflicto armado que involucra a la Federación Rusa. Esta es la esencia del delito tipificado en el artículo 275 del Código Penal Federal ruso: alta traición.

Solicito al tribunal que devuelva mi caso penal a la fiscalía, ya que las circunstancias indican que existen motivos para acusarme de un delito más grave. Que me juzguen por traición: he traicionado su demente país.

* * * * *

Dirección para correo postal:

Trofimov Andrei Nikolayevich (nacido en 1966)

141 ul. Bagzhanova, FKU SIZO-1 UFSIN po Tverskoi oblasti

Tver,  Tver Oblast 127081 Federación Rusa

Puede enviar cartas al sr. Trofimov y a  otros  prisioneros políticos rusos via ZT, F-Pismo, y PrisonMail.online. (Este último acepta pagos con tarjetas de bancos fuera de Rusia.)

Fuente: “‘Try me for treason: I betrayed your deranged state’: a statement by 58-year-old Andrei Trofimov in a military court,” Mediazona, 6 May 2025. Traducido al inglés por the Russian Reader y al español por Hugo Palomino

El lector ruso: Viktor Filinkov

Jenya Kulakova y Viktor Filinkov después de cruzar la frontera de Kazajistán. Foto: Mediazona.

El programador Viktor Filinkov fue liberado después de siete años de permanecer en prisión bajo custodia policial como acusado y convicto por el caso Network. El mismo Filinkov contó a Mediazona que había sido liberado de la colonia penal n.º 1 de Oremburgo por la mañana, tras lo que fue conducido por oficiales de policía a la frontera con Kazajistán y entregado a agentes de frontera locales.

Antes de ser liberado, Filinkov fue entrevistado por oficiales del caso en la colonia penal, quienes le advirtieron que no volviese a Rusia tras su deportación. Los oficiales de policía le llevaron hasta la frontera engrilletado.

Filinkov es nacional de Kazajistán. En el 2021, mientras estaba encarcelado, el servicio federal penitenciario (FSIN) determinó que la presencia de Filinkov en Rusia era “indeseable” y le prohibió ingresar al país por ocho años, práctica común entre los convictos por cargos de terrorismo. Basada en este fallo, la oficina del ministerio del interior en Oremburgo ordenó la deportación de Filinkov.

Filinkov es nacional de Kazajistán. En el 2021, mientras estaba encarcelado, el servicio federal penitenciario (FSIN) determinó que la presencia de Filinkov en Rusia era “indeseable” y le prohibió ingresar al país por ocho años, práctica común entre los convictos por cargos de terrorismo. Basada en este fallo, la oficina del ministerio del interior en Oremburgo ordenó la deportación de Filinkov.

Filinkov y su esposa Yevgenia (también conocida como Jenya) Kulakoba están ahora en Kazajistán. Ellos se dirigen a Petropavl, al norte del país, en donde reside la madre de Filinkov.

Antes de ser liberado, oficiales del FSIN lavaron y entregaron a Filinkov la chaqueta verde que él vestía cuando, hace siete años, fue detenido y torturado con una pistola paralizante.

Viktor Filinkov, programador y antifascista, fue detenido en San Petersburgo el 23 de enero del 2018. En ese momento tenía veintitrés años. Tras su arresto, Filinkov describió en detalle como oficiales del FSB le llevaron al bosque y le torturaron con una pistola paralizante, obligándole a memorizar los testimonios que querían que él entregase. Otros acusados y testigos del caso describieron torturas similares.

Investigadores del FSB elevaron cargos contra once antifascistas y anarquistas en Penza y San Petersburgo, bajo el artículo 205.4 del código criminal que criminaliza “la organización de un grupo terrorista”. De acuerdo al FSB, los jóvenes se habían unido en la “red de una comunidad terrorista” y se preparaban para “derrocar al régimen por las armas”. 

Las sentencias contra los convictos en Penza varían entre los seis y dieciocho años en prisión, mientras que los convictos de San Petersburgo recibieron condenas de entre tres y medio hasta siete años en prisión. Filinkov fue el último convicto en cumplir condena. 

Desde el verano del 2021, Filinkov sufrió cárcel en la colonia penal n.º 1 de Oremburgo, en donde enfrentó la represión de los guardias: fue enviado repetidamente a confinamiento solitario y sus cartas fueron constantemente robadas y falsificadas. Aún así, Filinkov interpuso apelaciones contra los castigos de la colonia penal, con la asistencia de su abogado, Vitaly Cherkasov, y su defensora pública, Yevgenia Kulakova. Cuando Filinkov comenzó a ganar un caso tras otro contra la colonia penal, los guardias prefirieron dejarle tranquilo. En los últimos dos años no ha sido hostigado.

Fuente: Mediazona, 22 de enero del 2025. Traducción al español por Hugo Palomino para The Russian Reader. En las actualizaciones periódicas del Network Case dossier (en inglés) se encuentran enlaces a todo lo publicado por The Russian Reader acerca del caso Network en los últimos siete años.


Jenya Kulakova y Viktor Filinkov

Vitya y yo estamos juntos y libres finalmente. No había seguridad de que todo esto funcionaría hasta el último momento, así que lo de hoy es para mí un milagro y un alivio después de tanta tensión y esfuerzo. 

¡Muchas gracias a todos por las felicitaciones que han llovido desde todos lados! Es genial saber que un evento feliz en mi vida ha traído tanta alegría a quienes me conocen. Gracias a los medios de comunicación y su cobertura de la liberación de Vitya (y con esto, sus peticiones de entrevistas).

Todo esto es precioso para mí, pero justo ahora ni Vitya ni yo podemos leer todo lo que ha llegado, ni mucho menos responder. Por favor entiendan que ambos (sobre todo Vitya) necesitamos tiempo para racionalizar y vivir estos momentos.

¡Gracias a Alina por la foto!

Fuente: Jenya Kulakova (Facebook), 22 January 2025. Traducción al español por Hugo Palomino para The Russian Reader, a partir de la nota de Thomas Campbell, amigo personal de Jenya.

Leer más:

El caso Network: torturas y persecución al antifascismo en Rusia. La Marea, España, del 27 de junio del 2020.