The Grinch Who Stole New Year

The colossal immersive 3D show The Grinch and the New Year Factory

Palma Mansion (18 Pirogov Lane)
Dates: 2.01.2024, 3.01.2024, 4.01.2024, 5.01.2024, 7.01.2024
Time: 11:00, 14:00, 17:00 (daily)
We recommend arriving 30 minutes before the start of the event.

New Year is a magical time of miracles and fairy tales! StageMagic Agency has produced a colossal immersive 3D show, The Grinch and the New Year’s Factory, that will entertain children of all ages and even adults! The show can be seen only from January 2 to 7 in the old Palma Mansion!

This New Year’s week will be full of magic, and even the walls of the mansion will come to life as if by magic! No, no, we’re not kidding! Thanks to cutting-edge 3D mapping technologies we will create a Petersburg Disneyland in an old mansion featuring enchanting sets, an incredibly colorful light show, and an exciting performance, including musical numbers performed by the city’s best artists!

Little viewers can look forward to becoming full-fledged participants in a exciting journey through Cartoonland and along with their favorite Disney characters saving the New Year from the insidious Grinch, who decided to spoil the children’s holiday and stole all the gifts from the elves’ magic factory! Elsa, Jack Sparrow, a wizard on a real magic carpet, and many more will come to the aid of the good elves! Will the cartoon characters manage to save the New Year? Will goodness prevail? Come and find out at the main New Year’s celebration in Petersburg, The Grinch and the New Year Factory.

Before the show starts, children will enjoy an exciting welcome program including interactive games with their favorite cartoon characters, a TikTok show, a beauty bar, a magician’s show, and even a photo shoot with adorable husky dogs.

But that’s not all! Every child will receive a 3D gift from Santa Claus, and every adult will receive a welcome cocktail from the owner of the mansion!

All categories of children’s tickets entitle them to receive a gift.

RECOMMENDED FOR CHILDREN BETWEEN 4 AND 10 YEARS OLD
ADMISSION WITH PARENTS
CHILDREN ARE SEATED IN THE FRONT ROWS BY AGE (YOUNGER CHILDREN IN THE FRONT ROWS, OLDER CHILDREN BEHIND THEM, AND PARENTS BEHIND ALL THE CHILDREN)

There is no such thing as too much magic, StageMagic knows that for sure! See you in the fairy tale!

Duration: 1 hour and 20 minutes
We recommend bringing a change of shoes.

Source: Bileter.ru. Translated by the Russian Reader


Dima Zitser. Photo courtesy of Deutsche Welle

Dima Zitser, the well-known educator, writer, and presenter of the weekly program Love Cannot Be Educated, gave a lecture in Berlin in mid-December. Before his “pedagogical standup routine,” as he himself dubs his encounters with audiences, Zitser granted an interview to DW. With Russian schools becoming obedient tools of propaganda, the renowned educator increasingly has to explain to worried parents how to protect their children from the monstrous influence of the government’s lies and manipulation. Zitser told DW how to talk to children about the war, how to teach them to resist propaganda, and how to help them adapt to a new country when they have been forced to move.

DW: Russian parents today often do not know how to talk to their children about the war. They want to protect their children from trauma, but prefer to create an information bubble for them and pretend that nothing is happening. How do you feel about this stance?

Dima Zitser: You cannot avoid talking about the war with your child. You’re forbidden not to talk about it! First of all, it’s tantamount to deception: children are always aware of and know much more about the world around them than we would like them to. If Mom doesn’t talk to it, the child will take its questions to everyone else but Mom. It won’t want to traumatize its mom. It will imagine that this is a painful topic for Mom, that it is not the done thing to talk about it in adult society.

Russian children live in a country that has unleashed a bloodbath. Clearly, we must protect children, and we must choose our words carefully when we talk to them about the subject. But we cannot conceal from them the kind of world they live in. Imagine the level of disenchantment that awaits it when a child bumps its head on this reality. There are no secrets that don’t surface in the end. What do we want our child to grow up to be? A person who doesn’t care about the troubles happening in its midst? It is vital for a person to experience emotional strife.

— Sometimes a child has a hard time coping with the war and even feels ashamed because he or she is Russian. What can parents do in such cases?

You have to explain that it has nothing to do with a people or a nation. Tell your child about the history of Germany, say, which went through its own horror. Tell it about Thomas Mann and Bertolt Brecht, about people who found the strength to stand out. It was hard for them, but if they hadn’t done what they did, the German people would have been finished.

My eldest daughter lives in New York. She does a lot of projects, including ones on behalf of Ukrainians. Her son Yasha is nine years old. [Ukrainians] refused to speak Russian with them in one place. So Yasha asked, “If this language is so hated and it has to do with this war, why do we even speak it?” There is no short answer in this case. Your conversation with your child should start with the fact that the feelings and emotions of people from Ukraine who cannot stand to hear Russian are understandable.

A close friend of mine from Kyiv refused to communicated me after the Russian invasion started, even though I’ve never been a Russian citizen. But later I wrote to her in Ukrainian (my mom and dad are from Ukraine), and we had the most painful conversation for an hour and a half. We met in Europe a month and a half after the war started, and she explained to me that she couldn’t bear to hear Russian being spoke. Although my friend understands that Russian-speaking people may have nothing to do with the war, she feels physically sick and her body hurts when she hears Russian.

I think we need to talk about it. This is what is meant by empathy. We try to understand, albeit incompletely, what is going on with other people.


Dima Zitser, ”Freedom from Education” (TEDx Sadovoe Ring, June 2016, Moscow). With English subtitles

— Suppose a child goes to a Russian school where there is aggressive ideological training, where the war is glorified in “Lessons About What Matters.” Is it enough for the family to talk to the child about what is going on?

I take a very rigid stance in this sense. If people who read DW have these things going on at their child’s school, they have to get the child out of there. There is no other option. If we’re talking about a person around six or seven years old, it believes what adults say without a second thought. It has no sense whatsoever that adults could want to harm it. This, by the way, is the basis of many crimes. The impact of school, propaganda, and indoctrination on this person is enormous! There are absolutely horrible studies on this subject in connection with the Second World War and Nazism.

Get the child out of there! In the Russian law on education, there are different forms of education—for example, homeschooling. Right off the bat tomorrow morning, any family can take their child out of school and start homeschooling it. After that, the technical stuff starts. It will be difficult, but did these people assume that they could live during a war and pretend that there was no war? That they could say things to their child at home, and the child would go to its quasi-Nazi school and everything would be fine? It won’t be fine. It’s a war, guys! It’s a matter of saving our loved ones!

We can’t live in a time of war as if it isn’t happening. We have to make decisions. For example, we can form a study group: parents agree amongst themselves, pool their money, and hire a teacher. This is legal, and there is such a trend in Russia.

If a person is fifteen or sixteen years old, it’s no big deal. Well, they will live amidst doublethink, just as we did when we were growing up. True, it did us no good. There is such an argument amongst adults: “We survived after all.” Like hell we survived! We learned to lie, to be mistrustful, to look for a hidden agenda in everything, to expect the worst. I would prefer to live in a world where people are open and frank.

— Suppose a child has been removed from a Russian school, but other sources of aggressive propaganda continue to harass it. Should children be taught to recognize and combat propaganda?

This is like asking whether a person should be taught critical thinking. Yes, of course they should! We should teach them to seek out alternative sources of information and ask follow-up questions. If someone speaks on behalf of the state, one should immediately question what they say. We must teach children that the phrases “everyone knows,” “anyone would say,” and “there is no doubt” are forms of manipulation.

— In addition to children who have remained in the Motherland, there are thousands of children who have left Russia with their parents. The problems faced by emigrants are often discussed, but what happens to the children is forgotten. How should parents behave so that emigration is less painful for their children?

The most common mistake is to try to maintain the routine you had in place before you left the country. Did you study music? You’ll go to music school here too! Were you studying English? You’ll keep learning English! We played chess on Tuesdays? We’ll do the same thing here!

Not even the best parents are immune to this mistake. They instinctively try to maintain stability at such moments, but they are accomplishing just the opposite. The frame of reference has changed! You can’t live in Berlin as if you were still living in Ryazan! People here are different—they speak differently, look different, behave differently. When we try to stop time, we keep the child from growing.

When we keep a child “packed and ready to go,” it has no chance to grow into the country in which it has arrived. What should it do, pretend it’s in Moscow? Not start speaking a new language? Not make new friends? Not go to the German theater? We are suggesting that these years be excised from its life. It’s a grave mistake.

Children are quite protective of adults, often more protective than adults are of them. They understand that Mom has it rough, and Dad has it rough, so I’ll try not to whine. I’m not very good at it—I get prickly and rude—but I try. Adults are really tempted to say, “What do you know about trauma? You’re only nine years old! What we [adults] are going through, now that’s trauma!” But for all its short nine years, it had lived its little life in familiar conditions, from which it was yanked at the snap of someone’s fingers.

You have to find things to keep yourselves afloat. You have to give yourselves the opportunity to learn things, to be interested in things, to like things. There is a beautiful tree here, a comfortable bench here, a nice store here. You have to establish a new routine: going out to eat delicious ice cream after school, inventing new traditions, having new conversations. Yes, it’s going to be hard, and that’s okay. But we’re together, we’re having lots of experiences, we’re recreating our family bonds. If mom (or dad) doesn’t tell the child that she (or he) is having a hard time, then the child is sure that it doesn’t have the right to say that it is having a hard time either. This is an important point! Sometimes, you have to hug each other and cry on each other’s shoulders. This doesn’t lead to neurosis. It’s a way for the child to realize: I’m normal.

Source: Maria Konstantinova, “Dima Zitser: You cannot avoid talking about the war with your child,” Deutsche Welle Russian Service, 20 December 2023. Translated by the Russian Reader


Today, everyone at Samokat is talking about only one thing.

Samokat has been notified that we are being evicted from our little home on Monchegorsk Street in Petersburg. While everyone else is busy with pleasant pre-New Year’s chores, we are being kicked out on the street along with our favorite books and holiday plans. We have just one day to move: tomorrow.

❗️First of all, we appeal to the leadership of St. Petersburg and the Committee for City Property Management. And we hope that the cultural capital is not indifferent to the plight of one of the best bookstores in the city by one of the primary independent children’s publishers in Russia.

Just yesterday we shared a Christmas greeting from Natasha, celebrated our publishing house’s anniversary, showed off our cozy annex, and invited you to our New Year’s workshops. Yes, we share all the news with you. Today, unfortunately, there will be no good news.

Samokat’s annex has become a magnet for our dear readers, a place chockablock with warmth and coziness, and we believe that this warmth amounts to much more than four walls (even if they are the four walls dearest to our hearts). Now we need your help very much.

❗️Tomorrow, our little home at Monchegorsk 8B will be open from 9:00 a.m., and we will be giving away all our books at a thirty-percent discount. Now we basically have nowhere to move the books, and any purchases you make will be a huge support to us. Also, if possible, please pick up confirmed internet orders.

❗️ We are looking for volunteers to help us get our little home ready to move. There are only two young women taking care of our little home, Natasha and Polina, and we are confident that you will not leave them in the lurch. If you are willing to help, come to Monchegorsk from 1:00 p.m.

❗️We are urgently looking for a suitable storage facility to temporarily store our books, we have somewhere around 250 boxes of books, furniture and equipment.

❗️ And of course, we are looking for a new shelter for our books. We need upwards of 25 square meters for retail space and book events, plus a utility room, in the historical/cultural center of Petersburg.

✉️ If you have suggestions and options, please write via Telegram at +7 (921) 809-8519, and Natasha and Polina will be in touch.

Source: Samokat Publishing House (Facebook), 26 December 2023. Translated by the Russian Reader. Thanks to Natalia Vvedenskaya for the heads-up.

It Takes a Village

A portrait of the perfect Russian family, per Global Orthodox

State Duma drafting law that would prohibit the promotion of childlessness

The State Duma is drafting a law that would prohibit the “promotion of childlessness,” according to an RIA Novosti interview with Irina Filatova, a member of the Duma’s cross-party working group on the defense of traditional values. The MP emphasized that the draft law does not touch on the personal beliefs of individuals, explaining that it specifically targets destructive propaganda in the information space. In the autumn of 2022, lawmakers in Bashkortostan introduced a similar draft law. The bill’s author described the consciously childless lifestyle as a “foreign ideology” and accused its supporters of causing population decline. They argued that it degraded public institutions and eroded traditional values. At the time, the authorities had decided to investigate why, despite financial subsidies and campaigns to prohibit the “propagation of the childfree ideology,” Russians were unwilling to have children.

[…]

Russians will be taught to resist western influence beginning in kindergarten

The Federation Council’s committee on the defense of state sovereignty held a hearing on countering interference in Russia’s internal affairs “through youth policy.” The senators [sic] came to a unanimous decision about the need to give the younger generation a “vaccination” against foreign influence from an early age. Alexei Chesnakov, the head of the research council at the Center for the Political Climate, proposed creating a “registry of negative phenomena” and incorporating sovereignty protection into “children’s political education programs.”

Source: Moscow Times Russian Service, daily newsletter, 12 December 2023. Translated by the Russian Reader

On a Rope

c2e84d7025108ab8de16bf579854f5c7

Artem Kravchenko
Facebook
January 22, 2015 • Razvilka, Moscow Region

Re: words and deeds

My elder brother has a wife and four children, aged almost zero to nine years old. Boy-girl-boy-girl.

In this situation, of course, overall carelessness means that all six of them are stepping on each other’s toes, running around, jumping, being late getting somewhere, losing socks, toys, passports, and so on and so forth.

I don’t know exactly in what terms the youngest part of the family reflects on these difficulties (and whether they do reflect on them), but the eldest part of the family, it goes without saying, periodically tends to resort to dramatic statements on the matter.

For example, the mother of the family took a shine to a remarking, “It’s time to lather the rope!”

You can utter this phrase exhaustedly and phlegmatically. Or, on the contrary, belt it out while wringing your hands. Or stress each word strictly and disapprovingly. Basically, there are plenty of fine options.

But, as we all know well, “We cannot predict / How our words will resound” (Tyutchev).

Eventually, after a while my three-year-old nephew showed up and said, “Mom, I lathered you a rope.”

He pulled out a fairly long piece of twine, solicitously adding, “With good antibacterial soap.”

_________

Current Time
June 17, 2016

Community volunteers in Novosibirsk have spent a grant from the mayor’s office to organize a Zarnitsa [Soviet-era children’s war game] for children with disabilities. The goal was to adapt the children to life and integrate them into society. This is an interesting way of doing it.

[Subtitles]

The Novosibirsk authorities organized a Zarnitsa game for orphans and children with disabilities.

“And smile!”

“Put down the pistol.”

“There will be live fire. We are going to be firing, and we will be fired on.”

[Sign on left:] “Red Army warrior! The lair of the fascist beast lies ahead.”

“This is a war game, which the young generation needs nowadays.”

The game was meant to help the child adapt to life.

Translated by the Russian Reader. Photo courtesy of fakty.ictv.ua

___________

Arseny’s Childhood

You Have the Oyat at Your Back, Young Arseny
Viktor Smirnov
47news
November 23, 2015

Arseny, a third-grader from the Podporozhye District, crosses a river in a boat on his way to school. On the weekends, he serves as an altar boy at a church. His father abandoned Arseny and his mother, a real estate agent conned them, but the authorities know the score. At school, he got two zeroes for conduct when he had no pencils or shoes on September 1, the first day of school. 47news journeyed to the backwoods of the Leningrad Region and spent a day with Arseny’s family.

Every weekday at 7:40 a.m., 9-year-old Arseny Prokhorov and his mom Irina Prokhorova ford the Oyat River in a rubber boat. They are hurrying to school.

The Oyat River, which has its source in the Vologda Region, is 266 kilometers long and flows into the Svir River. It has a strong current and contains rapids. Its course has not changed for at least a thousand years.

“It is especially frightening in the mid season, when the ice sets and the current pulls along whole sheets of it. We make a point of carrying the boat higher upstream. And in the spring, the current carries the slush produced by the ice, and the water rises a lot,” Irina Prokhorova told me.

Last spring, she was crossing the river alone when the boat capsized and she fell into the water. But she swam ashore pulling the boat out with her. Arseny stood on his side of the river and cried.

Believe me, he is quite grown up. Incidentally, the only two zero marks for conduct he has had this year were on September 1 and September 2. He had no notebooks, pencils or shoes. Children’s protective services came after that and inspected the house, but nothing has been heard on this shore from social services since then.

The boy and his mother have lived in the village of Gribanovskaya in the Vinnitsy Rural Settlement of Podporozhye District for four years. The village is situated on the right bank, but seven houses have stood on the left bank for a long time. No one lives in six of them during the winter: they belong to summertime cottagers.

The school bus picks Arseny up at 7:50 a.m. The school itself is four kilometers away, in the village of Vinnitsy. On the weekends, the only way to get there from Gribanovskaya is on foot. Irina uses an old bike to get there or she and Arseny walk there together. The commuter bus runs three times a week: Mondays, Wednesdays, and Fridays.

The village of Gribanovskaya is 350 kilometers from Petersburg and 76 kilometers from the district center, the town of Podporozhye. The village contains around ten households and three dozen inhabitants. The first census of Gribanovskaya was taken in 1873.

That House There

After our phone call, the mistress dashes out of the house, climbs down a steep bluff, unties the boat, and drags it to the water. Plying the oars in a masculine fashion, she sails towards us.

origin_UDK65rLA785a29C6bK0B

A petite woman jumps nimbly from the craft. She is dressed neatly, but is nervous. We clamber aboard the boat. The first to go aboard is Father Vladimir, rector of the local church. He helps the family any way he can. I, the correspondent from afar, get on the boat second. We have to step from the sloping ice into the boat’s soft bottom. The black water, the tiny oars, and the air temperature do not inspire me with optimism. I begin to doubt whether the boat will bear our weight. The priest is not having such a smooth time of it on the oars. We begin to drift.

The backyard is depressing. Irina gets right down to business. They will soon run out of firewood. Father Vladimir frowns.

origin_d1uTsI78jtIR19lbUPrY

I am given a brief, simple tour of the local way of life. Irina and Arseny once had rabbits and a couple of pigs. They slaughtered them out of necessity. The garden and the potatoes they grow there are their salvation.

Arseny’s diet is as basic as that of a postwar child: oatmeal in the morning, soup for lunch, and buckwheat kasha or macaroni for supper. The family lives on 2,500 rubles a month [approx. 35 euros], which Arseny’s grandmother sends them. Irina’s oldest daughter from her first marriage helps them out by sending produce.

“Once every two weeks we sail to the mobile shop,” says Irina.

She would be glad to work, but jobs are nowhere to be found, neither in Vinnitsy nor, especially, in Gribanovskaya.

Irina is from Petersburg. She has two daughters from her first marriage, aged 17 and 27. She and her new husband moved to Vinnitsy. They had decided to get away from the noise of the city. Arseny was born there. In 2012, their house burned down. Since Irina was officially registered as a resident of Petersburg, she was refused assistance by the local authorities. With this incident in the back of her mind, she does not ask the authorities for anything nowadays. She had to sell her share in an apartment in Petersburg and buy the house in Gribanovskaya. Moreover, the real estate agent, who showed them the house in winter, did not mention there was no bridge or ferry. Nor did Irina ask. Then her husband hit the bottle and left the family. In parting, he gave Arseny a lifejacket.

We go into the house. Only of one of the three floors is inhabited. It contains a kitchen with a brick oven and a double room. It is warm and cozy inside, not at all like it is outside. Arseny comes out. He shows us his desk, books, and drawings. He gets Bs and As at school, although he recently got a D in shop. He did not bring glue and cardboard to class. His mother did not have the money to buy them. On the other hand, he is a champion at reading contests.

Arseny takes weekly lessons with a painting teacher in Vinnitsy. Once again, Father Vladimir has helped him out with this. Arseny says his dream is to be an artist and see the Coliseum and the Louvre one day.

Arseny Prokhorov
Arseny Prokhorov

The family has a plan to this end: to finish the first four grades and enroll in the Russian Academy of Art’s Ioganson State Academic Art Lyceum in Saint Petersburg.

Arseny’s hobbies included books and chess, which he has played since the age of six. He also likes the SpongeBob SquarePants cartoons.

When asked whether he knows who Bobby Fischer was, he confidently replies, “I saw a book about him, but I haven’t read it yet.”

Right at this moment, a film about the life of the brilliant American chess player is showing in Petersburg theaters. I doubt that most young people would have responded to my question as Arseny has.

There is a computer in the house with Internet access. Although his mom does not encourage it, Arseny has his own page on the VKontakte social network and is interested in the news. Among the latest news, he remembers the crash of the Malaysian Boeing the most. Arseny has the sense the world is ruled by God, and that Vladimir Putin reigns on earth. True, at first the lad misspoke himself, calling the president “Alexander.” He also knows about important people “somewhere out there.” But the ticks and vipers in the backyard are more real to him. He makes no bones about the fact he is afraid of them.

A tick bit him this past spring. It turned out to be carrying encephalitis. The doctors kept Arseny in hospital five days and then sent him back home with his mother. Since then, Arseny has periodically had a temperature.

This is bad, because earlier the boy had suffered from barely noticeable disabilities that had almost disappeared through the efforts of his mom. The boy has been exempted from attending physical education classes. Which is just as well, since every day he does chores at home like an athlete. Now Irina worries whether the encephalitis will affect his nervous system.

“The school requires a written waiver exempting Arseny from transfer to boarding school. But how can I give him up?” wonders Irina.

Father Vladimir supports her. He booms that it would be wrong to send the boy from his child’s bed, with his mom nearby, to a state-sponsored cot.

And There is a Church Nearby

We get ready to go to the local church. Arseny serves there as an altar boy, helping with the mass. As we get ready to go, it transpires that the most burning question will soon be the question of winter boots. Arseny simply does not have any. The boots donated to him two years ago have fallen apart. Despite their problems, mother and son look neat and self-possessed. We have to cross the river again.

We take Father Vladimir’s Zhiguli to Our Lady of Smolensk Church in Vinnitsy. We go into the church, which smells of oven, wood, and incense. There is a stand-up piano in the corner. After the icy snow, drizzle, and darkness, I immediately feel sleepy. Arseny assists the priest for two hours.

It is getting on towards nine in the evening. There is neither a single soul nor a single car on the streets of Vinnitsy and, especially, Gribanovskaya. We have returned to the ford. The road was utterly muddy, and snow mixed with rain is coming down. In the darkness, descending the steep bank to the boat is completely unpleasant. We bid farewell to the squeaking oars. We cannot see the boat all. Just in case, we say goodbye again. We hear a reply. It is like a film about the war, as if they are going off on a recon mission.

I finished my work in Gribanovskaya around nine in the evening. Father Vladimir gave me a lift to Vinnitsy and set off to administer extreme unction to a local woman. In her youth she is said to have practiced witchcraft.

There was no sign of cars on the street, so my logistics hit a dead end. The local police saved the day. A call to Podporozhye District Deputy Police Chief Dmitry Vladimirov asking to facilitate my not kicking the bucket was understood loud and clear. His guys saved the day. Police officer Andrei (who, incidentally, was supposed to be finishing his shift) drove me 75 kilometers through a blizzard and over potholes to Podporozhye. Along the way, his wife called, worried.

Suddenly, in a place where the thicket had almost overgrown the road, a healthy white wolf with gray markings crossed the road in front of us. The beast stopped, flashed its eyes, and vanished. Perhaps it was surprised to see people at such a time in such a place.

P.S.  Of course we talked with Arseny and his mother. You can soon read about Arseny’s dream on 47news. In the meantime, think about this article.

Translated by the Russian Reader. Videos and photos courtesy of 47news